Innerhalb einer Ansicht | within a view |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb einer angemessenen Frist | opportunity for supplementary performance within a suitable period of time |
Anzahl von Werkstücken innerhalb einer Reihe auf dem Transportmittel | number of workpieces within a row on the transport |
Anzahl von Werkstücken innerhalb einer Spalte auf dem Transportmittel | number of workpieces within a column on the transport |
eine einzige Kette treibt alle Rollen innerhalb einer Transportstrecke an | one single chain drives all rollers within a transport lane |
innerhalb einer Gefahrenzone | within the danger zone |
innerhalb einer Schleife | within a loop |
Verschiebt oder kopiert einzelne Tabellenblätter innerhalb einer Mappe | moves or copies single worksheets within a workbook |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bedeutung eines Bestandteils (CompositionPart) innerhalb einer geologischen Einheit. | Roles that a compositional part plays in a geologic unit. |
Die Stellungnahmen sind innerhalb einer angemessenen Frist abzugeben.“ | Opinions shall be delivered within a reasonable time.’; |
Titel des Produkts (Wird meist als Kopfinformation einer Ansicht verwendet) | title of the product (usually used as header information in a view) |
Auf dem Schwestern-PC erscheint ein Fenster mit einem Übersichtsplan der Station oder des Hauses und einer Live-Videoansicht der Tür. | On the nursing station PC, a window appears with an overview of the ward or the building, and a live video view of the door. |
Ein Verband verwies auf andere Faktoren, die seiner Ansicht nach den ursächlichen Zusammenhang widerlegten. | An association pointed at other factors that, in its view, would break the causal link. |
Der Anhörungsbeauftragte bietet den Parteien die Möglichkeit, bei einer Anhörung ihre unterschiedlichen Ansichten vorzutragen und Gegenargumente vorzubringen. | The Hearing Officer will provide opportunities for a hearing involving parties which would allow different views to be presented and rebuttal arguments offered. |
Die Gefahr einer Umgehung der Verpflichtung ist angesichts der Vertriebsstruktur dieses ausführenden Herstellers nach Ansicht der Kommission gering. | Furthermore, the sales structure of the company is such that the Commission considers that the risk of circumvention of the undertaking is limited. |