Kennzeichnen | registration plate |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Kennzeichnen von Gasflaschen | identification of gas cylinders |
Alle Musterbauarten sind ausreichend zu kennzeichnen. | Each type design shall be adequately identified. |
Anschlussbox des Transformators mit einem Piktogramm kennzeichnen | mark the connection box of the transformer with a pictogram |
Kabelkanäle schwarz/gelb mit rutschfestem Markierungsband kennzeichnen | mark cable channels black/yellow with anti-slip marking tape |
Anschlüsse, Betriebsmittel und Komponenten sind eindeutig zu kennzeichnen | connections, materials, and components must be labelled clearly |
Wir sind stets bemüht solche Inhalte als Inhalte Dritter zu kennzeichnen. | We always attempt to mark this content as subject to the copyright of third parties. |
Die Schraube ist mit dem Herstellerkennzeichen und „100“ zu kennzeichnen. | The bolt must be labeled with the manufacturer's code and "100". |
Schlauchleitung, die Armaturen sind mit Positionnummer dauerhaft zu kennzeichnen | hose line, the fittings are to be permanently marked with position number |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zum Kennzeichnen wird der Etikettenhalter verwendet. | the label holder can be used for identification. |
die Schlaufen an der Bodenplane kennzeichnen die Ecken | the loops on the groundsheet identify the corners |
Jedes Bau- oder Ausrüstungsteil ist dauerhaft und deutlich lesbar zu kennzeichnen mit | Each part or appliance shall be marked permanently and legibly with: |
händlerspezifische Bestellnummern kennzeichnen Sie bitte mit dem Zusatz aus einer Charge | with dealer-specific order numbers please add the phrase from one lot |
Die Daten reichen aus, um den Stoff einzustufen, zu kennzeichnen und/oder sein Risiko zu bewerten; | adequacy of the data for the purpose of classification and labelling and risk assessment; |
abgeklemmte oder überbrückte Funktionen sind eindeutig zu kennzeichnen und dem Betreiber zu melden | disconnected or bypassed functions must be marked clearly and reported to the operator |
Die Ergebnisse reichen aus, um den Stoff einzustufen, zu kennzeichnen und/oder sein Risiko zu bewerten; | be adequate for the purpose of classification and labelling and risk assessment, |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
ab einem Tages-Lärmexpositionspegel von 85 dB(A) hat der Arbeitgeber Lärmbereiche zu kennzeichnen | above a daily noise exposure level of 85 db(a), the employer must designate noise zones |
Pro Maschine muss ein Sicherheitskreis vorhanden sein, die unterschiedliche Sicherheitskreise sind im Bereichslayout zu kennzeichnen | A safety circuit must be present for each machine, different safety circuits are to be labelled in the area layout |
weltweit sind zwei Methoden der Maßeintragung üblich, sind diese auch durch die entsprechenden Vorbuchstaben (a oder z) zu kennzeichnen | around the world, there are two methods for entry of dimensions in common use; these are noted using the corresponding starting letters (a or z) |
Ebenfalls kennzeichnend: das spezielle Wissen | B. Another characteristic: special know-how |
Eine kennzeichnende Hauptfunktion ist nicht feststellbar. | Neither of these functions gives the apparatus its principal function. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
alle Kabelkanäle schwarz/gelb kennzeichnen, um einer Stolpergefahr vorzubeugen | all cable channels must be marked black/yellow to prevent risk of tripping |
Diese Muster sind zu kennzeichnen, so dass eine korrekte Identifizierung ermöglicht wird. | These examples must be labeled to ensure correct identification. |
Für diese Kredite ist eine strukturierte Komponente mit starkem Hebeleffekt kennzeichnend. | These loans had a high-leverage structured component. |
denn mit der zunehmenden Automatisierung ist das manuelle Kennzeichnen, Erfassen und Steuern einfach unmöglich geworden | because as automation increases, manual labelling, data entry and control has simply become impossible |
Für jede stufenlos einstellbare Einstellvorrichtung ist eine ausreichende Zahl kennzeichnender Stellungen zu bestimmen. | For each adjustment component with a continuous variation, a sufficient number of characteristic positions shall be determined. |