Mitteilung | message |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Mitteilung der Zollschuld | Notification of the customs debt |
MITTEILUNG DER MINDESTZINSSÄTZE | COMMUNICATION OF MINIMUM INTEREST RATES |
Mitteilung über die Beteiligung am Informationsaustausch | Notification of participation in the exchange of information |
Mitteilung des Erwerbs oder der Veräußerung bedeutender Beteiligungen | Notification of the acquisition or disposal of major holdings |
Mitteilung der Entscheidung über den Antrag auf Vollstreckbarerklärung | Notice of the decision on the application for a declaration of enforceability |
Mitteilung von Entscheidungen über die Stattgabe oder die Ablehnung von Anträgen | Notification of decisions granting or rejecting applications |
Mitteilung und Analyse der Auswirkungen von Vigilanzberichten auf die Produktzertifizierung | Communication and analysis of the impact of vigilance reports on device certification |
Mitteilung der Kommission über die Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze, siehe Fußnote 1. | Commission notice on the method for setting the reference and discount rates, see footnote 1. |
Mitteilung der französischen Behörden an die Europäische Kommission vom 4. Dezember 2012 über die DMA-Maßnahme. | Memorandum from the French authorities to the European Commission of 4 December 2012 concerning the DMA operation. |
meine Frage oder Mitteilung | my question or message |
Befristete geltungsdauer der mitteilung | Temporary scope of the communication |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ausschluss von der Regelung und Mitteilung | Exclusion from the scheme and notifications |
Die Übermittlung erfolgt in Form jeweils einer XML-Datei für jede Mitteilung. | Communications shall be transmitted in the form of a XML file, one for each communication. |
Die Kommission unterrichtet das Europäische Parlament und den Rat sofort über eine derartige Mitteilung. | The Commission shall inform the European Parliament and the Council immediately of such notification. |
Ihre Mitteilung an uns | your message to us |
Datum der Mitteilung an die ESMA | Date of notification to ESMA |
Die Mitteilung muss folgende Angaben umfassen: | The notification shall include the following information: |
Datum und Uhrzeit der Mitteilung der Maßnahme | Action communication date and time |
Diese Mitteilung umfasst die folgenden Elemente: | That notification shall consist of the following elements: |
Diese Mitteilung muss mindestens Folgendes enthalten: | The notification shall include at least: |
Ziffer 25 der Mitteilung zur DMA-Veräußerungsmaßnahme. | Paragraph 25 of the memorandum on the DMA disposal operation. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Bonitätsmitteilung | credit-worthiness notice |
Pressemitteilung | press release |
Fehlermitteilung | fault message |
Fehlermitteilung | error message |
Ergebnismitteilung | results determination |
zur Pressemitteilung | to the press release |
Mitteilungen und berichte | Communications and reporting |
Mitteilungen von Mitgliedstaaten | Communications from Member States |
Mitteilungen und Dringlichkeitsmaßnahmen | Notifications and emergency |
Mitteilungspflicht der Lebensmittelunternehmer | Obligation on food business operators to inform |
ANGABEN IN MITTEILUNGEN | INFORMATION TO BE PROVIDED FOR NOTIFICATIONS |
Bewertung (und Mitteilung) | Assessment (and notification) |
Mitteilungen an Bewerber und Bieter | Provision of information to candidates and tenderers |
Mitteilungen über die Tätigkeiten des Zentrums | Communications on the activities of the Centre |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Mitteilungspflichten des Inhabers der Entscheidung | Notification obligations of the holder of the decision |
Mitteilungspflichten der zuständigen Zolldienststelle | Notification obligations of the competent customs department |
Mitteilungen der Informationen durch die Mitgliedstaaten | Communication of information by the Member States |
Mitteilungen zum Wert von Zahlungsansprüchen und zur Annäherung | Notifications concerning the value of payment entitlements and convergence |
Mitteilungen von Regulierungsbehörden, einschließlich zuständigen Behörden und benennenden Behörden | Communications from regulatory authorities including competent authorities and designating authorities |
Änderung und Ungültigkeitserklärung der Wiederausfuhrmitteilung | Amendment and invalidation of the re-export notification |
I. ANGABEN IN ALLEN MITTEILUNGEN | I. INFORMATION TO BE PROVIDED FOR ALL NOTIFICATIONS |
Siehe Nummern 43-50 der Bankenmitteilung. | See points 43-50 of the Banking Communication. |
Siehe Randnummer 46 der Bankenmitteilung. | See point 46 of the Banking Communication. |
Artikel 15: Mitteilungen von Auftraggebern | Article 15: Notification of information by contracting entities |
Artikel 40: Vorschriften über Mitteilungen | Article 40: Rules applicable to communication |
Zweijahresberichte und nationale Mitteilungen | Biennial reports and national communications |
Vertreter, Mitteilungen und anwendbares Recht | Agency, notices and governing law |