Prüfung von Maßnahmen | Scrutiny of transactions |
|
Beispieltexte mit "Prüfung von Maßnahmen"
|
---|
die Überprüfung der Durchführung von Luftsicherheitsmaßnahmen in Bezug auf die relevante Luftfrachtabfertigung anhand der Prüfliste gemäß Anlage 6-C3. | verification of the implementation of aviation security measures in respect of the relevant cargo operations by using the checklist set out in Attachment 6-C3. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
Dichtheitsprüfung von Gasdruckreglern | leak testing of gas pressure regulators |
Funktion zur Überprüfung von Stationsdaten | function for checking of station data |
Funktionsprüfungen von Buchholzrelais | functional test of Buchholz relays |
Prüfung von KFZ-Relais | test of vehicle relays |
Prüfung von Operationsmaterial | testing of operational material |
Prüfung von pharmazeutischen Verpackungen | testing of pharmaceutical packaging |
Prüfung von Einkanalpipetten | testing single-channel pipettes |
Prüfung von Mehrkanalpipetten | testing multi-channel pipettes |
Überprüfung und Überlassung von Waren | Verification and release of goods |
Prüfung aller Schutzmaßnahmen | test of all safety measures |
Überprüfung und Einhaltung der Schutzmaßnahmen gemäß VDE | verification of and compliance with VDE safety measures |
Überprüfung der Auswuchtmaßnahmen | Balancing provisions check |
Prüfung, ob andere Maßnahmen zur Risikokontrolle erforderlich sind. | verification of whether other risk control measures are necessary. |
aufgrund der durchgeführten Überprüfungen getroffene Maßnahmen und verhängte Sanktionen. | the follow-up to the verifications carried out and the penalties applied. |
|
Gleichzeitig beantragte der Antragsteller auch die Überprüfung der geltenden Antidumpingmaßnahmen. | The applicant at the same time also requested the review of the current anti-dumping measures. |
Gleichzeitig beantragte der Antragsteller auch die Überprüfung der geltenden Ausgleichsmaßnahmen. | The applicant at the same time also requested the review of the current countervailing measures. |
Infolgedessen wurde die Überprüfung ohne Änderung der geltenden Maßnahmen eingestellt. | As a consequence, the review investigation was terminated without amending the measures in force. |
Bis zum Abschluss der betreffenden Auslaufüberprüfung bleiben die Maßnahmen in Kraft. | Pending the completion of the expiry review investigation, the measures continue to be in force. |
Förderung von Baumaßnahmen | building subsidy |
Arten von Maßnahmen | Types of actions |
Durchführung von Maßnahmen | Implementation of actions |
die Kosten von Absatzförderungsmaßnahmen. | the cost of promotion activities. |
Vornahme von Risikoanalysen und Folgemaßnahmen | Conducting risk analysis and follow-up |
Von den Zollbehörden zu treffende Maßnahmen | Measures to be taken by the customs authorities |
Von der Stadt Mikkeli gewährte Maßnahmen | Measures granted by the City of Mikkeli |
Von Finnvera gewährte Maßnahmen (Maßnahmen 13-17) | Measures granted by Finnvera (measures 13-17) |
Für die Anwendung von Zwangsmaßnahmen gilt Folgendes: | Coercive measures shall be used as follows: |