Rückzahlung | redemption |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Rückzahlung nicht verwendeter Zuschüsse der Union | Repayment of unused Union aid |
Rückzahlung von nicht verwendeten Zinszuschüssen — Zweckgebundene Einnahmen | Repayment of unused interest subsidies — Assigned revenue |
Verbriefungen mit einer Klausel der kontrollierten vorzeitigen Rückzahlung | Securitisations subject to a controlled early amortisation provision |
keine Sanktionen für eine vorfristige vollständige oder teilweise Rückzahlung. | no penalties for early total or partial repayment. |
Der in Absatz 1 genannte Zinssatz gilt während des gesamten Rückforderungszeitraums bis zum Zeitpunkt der Rückzahlung. | The interest rate referred to in paragraph 1 shall be applied throughout the whole period until the date of recovery. |
Zusätzliche Eigenmittelanforderungen für Verbriefungen revolvierender Forderungen mit Klauseln für die vorzeitige Rückzahlung | Additional own funds requirements for securitisations of revolving exposures with early amortisation provisions |
Die Rückzahlung sollte im Jahr 2009 beginnen. | The repayment was supposed to start in 2009. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anreize für die Rückzahlung des staatlichen Kapitals | Incentives for State capital redemption |
Risiko der vorzeitigen Rückzahlung und Rückgaberisiko. | Prepayment risk and surrender risk. |
die bei Kündigung oder Rückzahlung des Instruments zu zahlende Summe, | the amount required to be paid in the event of the call or redemption of the instrument; |
Das Instrument wird diesen höheren Festkupon bis zur Rückzahlung beibehalten. | The instrument will retain that higher fixed coupon until redemption. |
Die Agrarumweltverpflichtung erlischt, ohne dass eine Rückzahlung gefordert wird. | The agri-environment commitment shall cease without reimbursement being required. |
eine Beschreibung der für eine vorzeitige Rückzahlung unmittelbar geltenden Bedingungen; | a description of the conditions directly relating to early repayment; |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Darlehensrückzahlungen | repayment of the loan |
Steuerrückzahlung | tax rebate |
Zins- und Rückzahlungsrückstände | Arrears in interest and repayments |
Bestimmung der Rückzahlungsschuldner | Identification of the undertakings from whom the aid must be recovered |
Rückzahlungsanordnungen einzelstaatlicher Behörden zur Umsetzung von Rückforderungsentscheidungen der Überwachungsbehörde werden vor einem einzelstaatlichen Gericht angefochten. | The validity of recovery orders issued by national authorities to implement a recovery decision by the Authority may be challenged before a national court. |
Gesamtbetrag der Rückzahlungen [1] | Total amount already reimbursed [1] |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Form und Art der Rückzahlungsanreize, | the form and nature of incentives to redeem; |
Darlehensrückzahlungen sind jederzeit zulässig | repayment of the loan is permissible at any time |
Gesamtbetrag der Rückzahlungen [1](Hauptforderung) | Total amount of aid to be recovered [1](Principal) |
Anfechtung einer einzelstaatlichen Rückzahlungsanordnung | Challenging the validity of a national recovery order |
Zustellung und Vollstreckung von Rückzahlungsanordnungen | The notification and enforcement of recovery orders |
Tilgungsmodalitäten, einschließlich der Rückzahlungsverfahren. | arrangements for the amortisation of the loan, including the repayment procedures. |