Recht des Einzelnen | rights of the individual |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Die einzelstaatlichen Gerichte sind verpflichtet, die Beachtung des Durchführungsverbots durchzusetzen und die Rechte des Einzelnen zu schützen. | National courts are obliged to give effect to the standstill obligation and protect the rights of individuals against unlawful state aid. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Berechtigungsebenen des Robotersystems | authorization levels of the robot system |
rechteckiges Lochgitter-Design | rectangular perforated grid design |
senkrecht zur Drehachse des Lagers | vertically to the axis of rotation of the bearing |
Rechte des Kindes | children's rights |
Rechtsvorschriften des Drittlands | Legislation in the third country |
Sonstige Rechte des Kreditnehmers | Other rights of the borrower |
Sonstige Rechte des Kreditnehmers“ | Other rights of the borrower’ |
Prüfung der Berechtigung des Antrags; | evaluation of the eligibility of the application; |
Recht auf Verwendung des Logos | Right to use the logo |
Zur Antragstellung berechtigt sind die einzelnen Hersteller, Gruppen oder deren Vertreter. | Individual producers as well as groups or their representatives are entitled to make an application. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das Formular ist recht detailliert, doch bleibt es dem Einzelnen überlassen, welche Felder er ausfüllen möchte. | The template is quite detailed, but it will be up to the individual citizens to choose which fields to fill. |
die Kennzeichnung des einzelnen Leiters entfällt | labeling of individual wires is omitted |
Beschreibung des einzelnen Verfahrensschritts | Description of the individual process step: |
die Höchstdauer jedes einzelnen Reservezeitraums; | the maximum duration of any single reserve period; |
Die Konzentrationsspur jedes einzelnen Gasbestandteils ist aufzuzeichnen. | The concentration trace of each single gas component shall be recorded. |
entweder täglich durch Erfassung jedes einzelnen Vorgangs | day by day, operation by operation; |
Schutz des Einzelnen und den Schutz der Privatsphäre; | The protection of the individual and of privacy; |
Angabe der entsprechenden Gewichtungen jedes einzelnen Basiswertes im Korb. | disclosure of the relevant weightings of each underlying in the basket. |
Der prozentuale Anteil jedes einzelnen Peaks wird wie folgt berechnet: | The percentage of each peak is calculated as follows: |
Somit wird auf das BNE jedes einzelnen Mitgliedstaats ein BNE-Abrufsatz angewandt. | Thus a call rate is applied to the GNI of each of the Member States. |