Verabschiedung | farewell |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Verabschiedung des Gesetzes | passage of a bill |
Verabschiedung von Stellungnahmen, Berichten und Entschließungen; | to adopt opinions, reports and resolutions; |
Verabschiedung und Revision der Geschäftsordnung des Ausschusses. | to adopt and revise the Rules of Procedure of the Committee. |
Verabschiedung und Revision der Geschäftsordnung des Ausschusses; | to adopt and revise the Rules of Procedure of the Committee; |
Verabschiedung und Umsetzung eines Gesetzes über das Katasterwesen. | Adopt and implement legislation on cadastre. |
Verabschiedung geeigneter Vorschriften über die Finanzierung der politischen Parteien. | Adopt appropriate legislation on financing of political parties. |
Verabschiedung des politischen Programms des Ausschusses zu Beginn jeder Mandatsperiode; | to adopt the political programme of the Committee at the beginning of every term; |
Verabschiedung der notwendigen Gesetzesänderungen für den Einsatz spezieller Ermittlungstechniken. | Adopt the legislative changes needed to allow for the use of special investigative means. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die Verabschiedung seiner Geschäftsordnung, | lay down its internal rules; |
Nach der Verabschiedung am 18. Dezember 1997. | Having been enacted on 18 December 1997. |
die Verabschiedung des Auswahlverfahrens für die KIC, | adopt the selection procedure of the KICs; |
Seit Verabschiedung dieser Entscheidung wurden viele Erfahrungen gesammelt. | Much experience has been gained since the adoption of that Decision. |
In Serbien: Verabschiedung von Rechtsvorschriften zur Einrichtung einer Ombudsstelle. | In Serbia: adopt the legislation to set up an Ombudsman Office. |
Verstärkter Schutz geistiger Eigentumsrechte durch Verabschiedung überarbeiteter Gesetze. | Strengthen the protection of intellectual property rights by adopting a set of revised laws. |
Landwirtschaft Verabschiedung und Durchführung von Strukturreformen in der Landwirtschaft. | Agriculture Adopt and implement structural reforms in the field of agriculture. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Verabschiedung des Entwurfs des Voranschlags der Ausgaben und Einnahmen des Ausschusses; | to adopt the draft estimates of expenditure and revenue of the Committee; |
Verabschiedung von Maßnahmen auf Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten; | the establishment of measures in accordance with the best available scientific advice; |
Verabschiedung von Statistikgesetzen auf gesamtstaatlicher Ebene und in den beiden Teilrepubliken. | Adopt the laws on statistics at the State Union level and in both Republics. |
Verabschiedung eines Gesetzes über den Binnenhandel und eines Gesetzes über die Handelsaufsicht. | Adopt a Domestic Trade Law and a Law on Trade Inspection. |
Verabschiedung einer Strategie zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen NRO und staatlichen Stellen. | Adopt strategy on cooperation between NGOs and governmental bodies. Property rights: |
Verabschiedung eines Gesetzes über den freien Zugang zu Informationen gemäß den Normen des Europarats. | Adopt law on free access to information, in line with Council of Europe standards. |
Verabschiedung und Einleitung eines Umstrukturierungsprogramms für den Stahlsektor, das den EU-Anforderungen entspricht. | Adopt and start implementing a restructuring programme in the steel sector in line with EU requirements. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das Präsidium legt der Plenarversammlung den Entwurf zur Verabschiedung vor. | The Bureau shall submit the draft to the Plenary Assembly for adoption. |
Der Vorschlag wird der Plenarversammlung zur Verabschiedung ohne Aussprache vorgelegt. | The proposal shall be submitted to the Plenary Assembly for adoption without debate. |
zur Verabschiedung der Geschäftsordnung des Erweiterten Rates der Europäischen Zentralbank | adopting the Rules of Procedure of the General Council of the European Central Bank |
Dies gilt nicht für Beschlussdokumente, deren Verabschiedung nicht aufgeschoben werden kann. | This shall not apply in the case of documents requiring a decision whose adoption cannot be deferred. |
Beseitigung von Unwägbarkeiten durch rasche Verabschiedung der noch fehlenden Rechtsvorschriften. | Remove uncertainties through the swift adoption of pending legislation. |
Ausarbeitung und Verabschiedung von Rechtsvorschriften für die Grundstücks- und Immobilienbesteuerung. | Develop and adopt legislation for the taxation of land and real estate. |
Wettbewerb und staatliche Beihilfen Verabschiedung von Rechtsvorschriften gegen Wettbewerbsbeschränkungen. | Competition and State aid Adopt legislation against the restriction of competition. |