Verantwortlich für den Inhalt | responsible for the content |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Design, Konzeption,Technische Realisierung und verantwortlich für den Inhalt | Responsible for design, concept, technical realization and content: |
ebenso sind wir nicht verantwortlich für den Inhalt solcher Seiten Dritter | equally we are not responsible for the contents of such third party websites |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Gibt es eine/n Verantwortliche/n für die Kundendatenbank? | Is there a person responsible for the customer database? |
Sie sind für die Veröffentlichung und Abfassung von Aufträgen verantwortlich sowie für die Zusammenarbeit mit den Lieferanten | you will be responsible for the edition and generation of orders as well as the collaboration with suppliers |
außerdem sind Sie verantwortlich für die konzeptionelle und konstruktive Entwicklung und Verbesserung unserer bestehenden Produkte | in addition you are in charge of the conceptional and constructive development and improvement of our existing products |
Das führende EVU ist verantwortlich für den Vergleich mit den eingegangenen Verpflichtungen gegenüber dem Kunden. | The lead RU is responsible for the comparison with the commitment to the customer. |
Als Mitglied des CEC war er verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Wahlen seit 2007. | As a Member of the CEC, he was responsible for the violations of international electoral standards which have occurred in elections since 2007. |
Verantwortlich für den Ausschluss von Studenten, die an den Demonstrationen nach den Wahlen vom Dezember 2010 teilgenommen hatten. | Responsible for the expulsion of students involved in protests following the December 2010 elections. |
Verantwortlich für die Einhaltung dieser Punkte ist der Kunde selbst | the customer is responsible for compliance with these requirements |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Wir sind für den Inhalt von Webseiten, die über einen Hyperlink erreicht werden, nicht verantwortlich und können deshalb für die inhaltliche Korrektheit, Vollständigkeit und Verfügbarkeit keine Gewähr leisten. | We are not responsible for the content of websites that can be reached through a hyperlink and can therefore offer no guarantee of the correctness, completeness or availability of its content. |
für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich | the content of external websites is the exclusive responsibility of the operators of these sites |
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind nur deren Betreiber verantwortlich. | The contents of linked sites are the sole responsibility of their respective owners. |
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. | The operators of the linked sites are exclusively responsible for their contents. |
Der Herausgeber ist für den Inhalt solcher Sites Dritter nicht verantwortlich. | The publisher is not responsible for the content of such third-party sites. |
Stabilisator für Kunststoffe mit folgenden Inhaltsstoffen: | Stabiliser for plastic material containing: |
Für den Nachweis der Einhaltung von Buchstabe a gelten die Bestimmungen von ADR.OR.B.040. | In showing compliance with point (a), the provisions of ADR.OR.B.040 shall apply. |