Verantwortlich für den Inhalt | responsible for the content |
|
Beispieltexte mit "Verantwortlich für den Inhalt"
|
---|
Design, Konzeption,Technische Realisierung und verantwortlich für den Inhalt | Responsible for design, concept, technical realization and content: |
ebenso sind wir nicht verantwortlich für den Inhalt solcher Seiten Dritter | equally we are not responsible for the contents of such third party websites |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
Gibt es eine/n Verantwortliche/n für die Kundendatenbank? | Is there a person responsible for the customer database? |
Sie sind für die Veröffentlichung und Abfassung von Aufträgen verantwortlich sowie für die Zusammenarbeit mit den Lieferanten | you will be responsible for the edition and generation of orders as well as the collaboration with suppliers |
außerdem sind Sie verantwortlich für die konzeptionelle und konstruktive Entwicklung und Verbesserung unserer bestehenden Produkte | in addition you are in charge of the conceptional and constructive development and improvement of our existing products |
Das führende EVU ist verantwortlich für den Vergleich mit den eingegangenen Verpflichtungen gegenüber dem Kunden. | The lead RU is responsible for the comparison with the commitment to the customer. |
Als Mitglied des CEC war er verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Wahlen seit 2007. | As a Member of the CEC, he was responsible for the violations of international electoral standards which have occurred in elections since 2007. |
Verantwortlich für den Ausschluss von Studenten, die an den Demonstrationen nach den Wahlen vom Dezember 2010 teilgenommen hatten. | Responsible for the expulsion of students involved in protests following the December 2010 elections. |
Verantwortlich für die Einhaltung dieser Punkte ist der Kunde selbst | the customer is responsible for compliance with these requirements |
|
Wir sind für den Inhalt von Webseiten, die über einen Hyperlink erreicht werden, nicht verantwortlich und können deshalb für die inhaltliche Korrektheit, Vollständigkeit und Verfügbarkeit keine Gewähr leisten. | We are not responsible for the content of websites that can be reached through a hyperlink and can therefore offer no guarantee of the correctness, completeness or availability of its content. |
für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich | the content of external websites is the exclusive responsibility of the operators of these sites |
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind nur deren Betreiber verantwortlich. | The contents of linked sites are the sole responsibility of their respective owners. |
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. | The operators of the linked sites are exclusively responsible for their contents. |
Der Herausgeber ist für den Inhalt solcher Sites Dritter nicht verantwortlich. | The publisher is not responsible for the content of such third-party sites. |
Stabilisator für Kunststoffe mit folgenden Inhaltsstoffen: | Stabiliser for plastic material containing: |
Für den Nachweis der Einhaltung von Buchstabe a gelten die Bestimmungen von ADR.OR.B.040. | In showing compliance with point (a), the provisions of ADR.OR.B.040 shall apply. |