übereinstimmen | coincide |
übereinstimmen | harmonize |
übereinstimmen | match (together) |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
übereinstimmen mit | comply with |
dieser muss mit dem in der GSDML-Datei übereinstimmen | this must agree with the one in the GSDML file |
Mit folgenden einschlägigen Bestimmungen übereinstimmen | compliant with the following relevant guidelines |
Die Kartenposition muss mit dem Radarbild übereinstimmen. | The chart position shall match the radar image. |
Spannung und Frequenz müssen mit Motordaten übereinstimmen | voltage and frequency must match the motor data |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Der letzte Teilstrich muss mit dem oberen Ende des Messbereichs übereinstimmen. | The last marking on the scale must coincide with the upper limit of the range of measurement. |
Entwicklungsdarstellungen müssen mit den Versionen der betroffenen Objekte übereinstimmen. | Evolution representations shall be consistent with the versions of the concerned objects. |
Anmerkung: Die Tätigkeitsdaten sollten soweit möglich mit den Emissionsdaten übereinstimmen. | Note: activity data should be consistent with the emission data, if possible. |
Beschreibung der Finanzierungstechnik, die mit den allgemeinen Förderkriterien übereinstimmen muss. | definition of financial engineering, which must comply with the general eligibility criteria. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
übereinstimmend | conjugate |
übereinstimmend | coincident |
Es sollte zwei Arten von übereinstimmenden Nummern geben – sichtbare und unsichtbare: | There should be two types of matching numbering — visible and invisible: |
Sie müssen mit den ergänzenden Garantien gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a) und b) übereinstimmen; | they shall comply with the additional guarantees provided for in Article 2(1)(a) and (b); |
Die tatsächlichen Konzentrationen eines Kalibriergases müssen auf ± 2 % genau mit den angegebenen Werten übereinstimmen. | The true concentrations of a calibration gas shall be within 2 per cent of the stated figures. |
Diese unverbindlichen Angebote können jederzeit verbessert werden, sofern sie weiterhin mit den Spezifikationen übereinstimmen. | The indicative tenders may be improved at any time provided that they continue to comply with the specification. |
Annahme und Umsetzung von Rechtsvorschriften im Bereich Umweltverträglichkeitsprüfung, die mit dem EU-Rechtsbestand übereinstimmen. | Adopt and implement legislation on environmental impact assessment in line with the EU acquis. |
Der Geltungsbeginn des vorliegenden Beschlusses sollte mit dem Geltungsbeginn der Durchführungsrichtlinie 2014/20/EU übereinstimmen. | It is appropriate that this Decision applies from the same date as Implementing Directive 2014/20/EU will apply. |
Zweitens = unsichtbare achtstellige laufende Nummer (mit der vorstehend erwähnten Nummerierung übereinstimmend), die unter UV-Licht fluoresziert. | Second = 8 digit sequential invisible printed numbering (matching above), fluorescing under UV light. |