Absicht | intention |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, entsprechende Verhandlungen aufzunehmen, unterrichtet er die Kommission schriftlich von seiner Absicht. | Si un État membre a l'intention d'entamer de telles négociations, il en informe la Commission par écrit. |
Er teilt dem Lenkungsausschuss seine Absicht mit. | Il fait rapport au comité de direction de son intention de renoncer à une créance constatée. |
die beteiligten Unternehmen haben die Absicht glaubhaft gemacht, einen Vertrag zu schließen. | démonstration de bonne foi, par les entreprises concernées, de leur intention de conclure un accord; |
Die Agentur, die einen Wettbewerb durchführen möchte, teilt ihre Absicht in einer entsprechenden Bekanntmachung mit. | Lorsqu’elle souhaite organiser un concours, l’Agence fait connaître son intention au moyen d’un avis. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Derartige Änderungen sind Ausdruck der Absicht der Parteien, wesentliche Bedingungen der betreffenden Konzession neu zu verhandeln. | Ces modifications attestent l’intention des parties de renégocier les conditions essentielles de cette concession. |
Öffentliche Auftraggeber, die die Durchführung eines Wettbewerbs planen, teilen ihre Absicht in einer Wettbewerbsbekanntmachung mit. | Les pouvoirs adjudicateurs qui entendent organiser un concours font connaître leur intention au moyen d’un avis de concours. |
Der Beschaffungsausschuss veröffentlicht seine Absicht zur Einleitung eines nicht offenen Verfahrens im Amtsblatt der Europäischen Union. | Le comité d’attribution publie son intention d’engager une procédure restreinte au Journal officiel de l’Union européenne. |
Die öffentlichen Auftraggeber können ihre Absicht einer geplanten Auftragsvergabe mittels der Veröffentlichung von Vorinformationen bekanntgeben. | Les pouvoirs adjudicateurs peuvent faire connaître leurs intentions en matière de passation de marchés par le biais de la publication d’un avis de préinformation. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Anrufabsicht | intention d'appel |
Verfahren für die Erklärung der Notifizierungsabsicht | Procédure de déclaration d’intention de notifier |
Vorbringen Rumäniens hinsichtlich der Privatisierungsabsicht | Arguments présentés par la Roumanie concernant son intention de privatiser |
sichern gegen unbeabsichtigtes Einschalten | protéger contre toute remise en marche involontaire |
Sichern gegen unbeabsichtigtes Einschalten | Protéger contre toute remise en marche involontaire. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigten Betrieb! | Risque de blessure dû à une mise en marche intempestive ! |
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit | fonctionnement en charge partielle |
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten absichern. | Protéger contre une remise en service intempestive. |
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit absichtlicher Verzögerung | dispositif différentiel à possibilité de retard |
Geschmiedete Anschläge verhindern unbeabsichtigtes Verstellen | les butées forgées empêchent un déréglage involontaire |