Hülse | douille |
Hülse | fût |
|
Beispieltexte mit "Hülse"
|
---|
ohne Hülse | sans douille |
Morsekegel Hülse | cône morse - bague |
Breite der Hülse | largeur de la gaine |
Länge der Hülse | longueur pince |
Spanndorn ohne Hülse | broche de serrage sans douille |
Spannbereich je Hülse | plage de serrage par douille |
Splintentreiber mit Hülse | chasse-goupilles avec douille |
Hülse wird am Haltearm angeschweißt | douille à souderau levier de sauterelle |
Direkte Ablesung an der Hülse | lecture directe sur le manchon |
|
Spanndornmit zyl Schaftohne Hülse | broche de serrage avec queue cyl sans douille |
Arretieren Sie auch den Kopf an der Hülse | bloquez également la tête sur la douille |
Arretieren Sie auch den Kopf an der Hülse. | Bloquez également la tête sur la douille. |
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse | fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille |
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse. | Fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille. |
Kegellehrhülse DIN 229-2, Hülse kurz | bagues coniques DIN 229-2, bague courte |
Führen Sie das Glas mit Kopf in die Hülse ein und vermeiden Sie dabei Kollisionen zwischen Hülse und Glas. | Introduisez le verre par la tête dans la douille et évitez toute collision entre la douille et le verre. |
Richten Sie den Glaskonus so aus, dass die Beschriftung durch das Sichtfenster an der Hülse abgelesen werden kann. | Orientez le cône de verre de telle manière que l'inscription soit visible par le regard sur la douille. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Abziehhülsensuche | recherche de douille d'extraction |
Einpresshülse | douille à enfoncer |
Klemmhülse | manchon de serrage |
Kontrollhülse | douille de contrôle |
Kugelhülse | support à billes |
Mit Reduzierhülse | avec douille de réduction |
mit Führungshülse | avec douille de guidage |
mit Nylonstielschutzhülse | avec gaine de protection du manche en nylon |
Verstellbare Objektivhülse | douille de l'objectif réglable |
Hickorystiel undNylonstielschutzhülse | avec manche en Hickory etprotection nylon |
für Aderendhülsen | pour embouts de câble |
mit Führungshülsen | avec douilles de guidage |
kegelige Klemmhülsen | douilles de serrage coniques |
Lange Morsekonus-Hülsen | douilles allongées et douilles d'extension |
Sicherungshülse montiert | clip de sécurité monté |
Hülseneinführung von vorn | introduction des embouts par l'avant |
Hülsenspanndorne in Sätzen | jeux de broches de serrage à manchon |
Zange für Spannhülse | pince pour douilles de serrage |
Spanntiefe bis Spindelhülse | profondeur de serrage jusqu'à la gaine de l'arbre |
Durchtreiber mit Führungshülse | chasse-pointes avec manchon de guidage |
Splintentreiber mit Führungshülse | chasse-goupilles avec douille de guidage |
Splintentreiber mit Führungshülse | chasse-goupille avec douille de guidage |
|
Reduzierhülse mit Nut | douille de réduction avec rainure |
Anzahl der Zwischenhülsen | nombre de douilles intermédiaires |
Klemmmutter für Stellhülsen | ecrou de serrage pour douilles de réglage |
Crimpzange für Aderendhülsen | pince à sertir pour cosses |
Reduzier- und Verlängerungshülsen | douilles de réduction et allonges |
Hülsen einführen,vorne oder seitlich | introduction de l'emboutpar l'avant ou latéralement |
Hülsenfrüchte und Zuckermais (Kapitel 7); | les légumes à cosse et le maïs doux (chapitre 7); |
Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung (einschließlich Saatgut und Gemische von Hülsenfrüchten mit Getreide) | Légumes secs et cultures protéagineuses pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de légumes secs et de céréales) |
Stecker mit starrer Isolierhülse | fiche protégée par un fourreau isolant rigide |
Zum Einsetzen in die Aufnahmehülse | pour fixation dans la douille de réduction |
Hammer mit Stahlrohrstiel und Stielschutzhülse | marteau avec manche en tube d'acier et gaine de protection |
Aufnahme der Gewindebohrer über Konus-Klemmhülse | montage des tarauds à l'aide de la douille fendue porte-tarauds |
mit Glasfaserstiel und gehärteter Stielschutzhülse | avec manche en fibre de verres et gaine de protection du manche renforcée. |
Schlosserhammermit Hickorystiel und Stielschutzhülse | marteau rivoir avec manche en Hickory et gaine de protection du manche |
Bestehend aus Körnerstift, Führungsbuchse und geschlitzter Zentrierhülse | composés d'une pointe, d'une douille de guidage et d'une douille de centrage fendue |
je 1 Hülse; kleinster | 1 pince de chaque ; min |
Spannhülse für MK Schaft | douille de serrage pour queue CM |
innere Skalenhülse doppelt skaliert | douille interne à double graduation |
die Einzeladern erhalten Aderendhülsen | les conducteurs isolés sont équipés de douilles d'extrémité |
Reduzierhülsen mit MorsekegelDIN 69880 | douilles de réduction avec cône morseDIN 69880 |
Skalentrommel und Skalenhülse mattverchromt | cylindre gradué et douille graduée chromés mat |
Skalentrommel und Skalenhülse mattverchromt | tambour et manchon gradué chromés mats |