Verrechnung | compensation |
|
Beispieltexte mit "Verrechnung"
|
---|
zusätzliche Verrechnung | facturation complémentaire |
Verrechnung des ersten Vorschusses | Apurement du préfinancement initial |
Verrechnung mit einem bereits entrichteten Einfuhrabgabenbetrag | Déduction d'un montant de droits à l'importation déjà payé |
Ausgegebene Schecks, die nicht zur Verrechnung eingereicht wurden, sind nicht enthalten. | Les chèques qui ont été émis mais n’ont pas été présentés à des fins de compensation ne sont pas recensés. |
Das positive oder negative Ergebnis dieser Verrechnung fließt in den Saldo des Haushaltsjahrs ein. | Le résultat final, positif ou négatif, est repris au solde de l'exercice. |
|
Die Währungsreserven werden auf Bruttobasis ohne Verrechnung der reservenbezogenen Verbindlichkeiten erfasst. | Les avoirs de réserve sont établis sur une base brute, sans compensation des engagements liés aux réserves. |
Das positive oder negative Ergebnis dieser Verrechnung fließt in das Haushaltsergebnis des Haushaltsjahres ein. | Le résultat final, positif ou négatif, est repris dans le résultat budgétaire de l’exercice. |
Andernfalls erfolgt die Verrechnung beim zweiten Termin nach der endgültigen Feststellung des Haushaltsplans.“ | Dans le cas contraire, elle intervient lors de la deuxième échéance suivant l’arrêt définitif du budget.» |
die mögliche Art der Einziehung, insbesondere einschließlich der Einziehung durch Verrechnung oder Inanspruchnahme aller vorherigen Sicherheitsleistungen. | le mode de recouvrement possible, y compris en particulier le recouvrement par compensation ou exécution de toute garantie préalable. |
Überweisungen zur Verrechnung ausstehender Forderungen aus Transaktionen unter Verwendung von Kreditkarten mit oder ohne Kreditfunktion sind auch enthalten. | Les virements utilisés pour régler les soldes des opérations effectuées à l’aide de cartes ayant une fonction de crédit ou de débit différé sont également inclus. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Verrechnungsleistung | puissance de facturation |
Verrechnungsabkommen | accord de compensation |
Bruttoforderungen aus schwebenden Verrechnungen: | les sommes brutes à percevoir inscrites en comptes d’attente |
Bruttoverbindlichkeiten aus schwebenden Verrechnungen: | les sommes brutes à payer inscrites en compte d’attente |
Steuerverrechnungfür Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten | Compensation fiscale des dépenses en R&D |
Die betroffene Ware wurde intern zu einem Verrechnungspreis verkauft. | Le produit concerné a été vendu à l'intérieur de la société, à un prix de transfert. |
Steuerverrechnung für Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in FIE | Compensation fiscale pour les activités de recherche et développement des SCE |
Die Verrechnungsmechanismen innerhalb der Dexia-Gruppe hätten DBB/Belfius benachteiligt. | Les mécanismes de transfert au sein du groupe Dexia ont été préjudiciels à DBB/Belfius. |
Grundsätzlich werden nur die hier angegebenen und vereinbarten Verrechnungssätze akzeptiert. | Par principe, seuls les taux de facturation indiqués et convenus ici sont acceptés. |