"Aktivieren von Bewegungen" auf Französisch


Aktivieren von Bewegungenactivation de mouvements


Beispieltexte mit "Aktivieren von Bewegungen"

Störung, Fehlfunktion des Steuersystems (unerwarteter Start/unerwartetes Durchdrehen/Aktivieren von Bewegungen)défaut, dysfonctionnement du système de commande (démarrage imprévu / patinage imprévu / activation de mouvements)

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Wählen Sie den Reiter "Erweitert" und aktivieren Sie die Option "Verwenden von AutoVervollständigen", so dass ein Häckchen angezeigt wird.Sélectionnez l'onglet « Autres paramètres » et activez l'option « Utilisation du remplissage automatique » de sorte que la case sot cochée.
Das Aktivieren der Transferfunktion ermöglicht die Übertragung einer neuen Bediensoftware auf das OP von einem angeschlossenen Programmiergerät.L’activation de la fonction de transfert permet le transfert d’un nouveau logiciel de commande vers l’OP à partir d’un appareil de programmation connecté.
Das Deaktivieren muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen.Le dispositif d'immobilisation doit pouvoir être mis hors fonction au moyen d'un ou plusieurs des dispositifs ci-après.
bei Not-Aus werden alle Ausgänge zum Ansteuern von Bewegungen spannungslos geschalteten cas d'arrêt d'urgence toutes les sorties pour la commande de déplacement sont mises hors tension
Bei Not-Aus werden alle Ausgänge zum Ansteuern von Bewegungen spannungslos geschaltet.En cas d'arrêt d'urgence toutes les sorties pour la commande de déplacement sont mises hors tension.
Die Schaltstufe ändert das Verhältnis von Drehzahl und Exzenterbewegungen in zwei Stufen zur besseren Anpassung an die Arbeitsweisen Schleifen und Läppen.La position de commutation modifie le rapport vitesse / mouvements d'excentrique en deux niveaux en vue d'une meilleure adaptation aux modes meulage et rodage.
Ruckbewegungen infolge von Bewegungen in Längsrichtung in den Zügen und aufgrund des Kupplungsspielssecousses résultant des mouvements longitudinaux des véhicules et d'un serrage insuffisant de l'attelage,
Es ist regelmäßig zu überprüfen, ob Einwirkungen von Umgebungseinflüssen (wie durch elektrische oder magnetische Ströme, Kabelbewegungen usw.) vorliegen.On doit procéder à des vérifications régulières pour identifier tout effet de l'environnement (par exemple influence du flux magnétique ou électrique, vitesse du câble, etc.).