Arbeiten unter Spannung | travail sous tension |
|
Beispieltexte mit "Arbeiten unter Spannung"
|
---|
erforderlicher Isolationspegel für das Arbeiten unter Spannung | niveau d'isolation requis pour un travail sous tension |
Für Arbeiten unter Spannung | pour travaux sous tension |
Schenkel mit Kunststoff überzogen für Arbeiten unter Spannung bis 1000 V | branches revêtues de plastique pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V |
Service- oder Wartungsarbeiten, die bei offenem Gerät und unter Spannung durchgeführt werden müssen, sind autorisierten Technikern vorbehalten. | Les travaux de service après-vente ou de maintenance, devant être effectués avec un appareil ouvert et sous tension, sont réservés à des techniciens autorisés. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Andere mitarbeitende Unternehmen: | Autres sociétés ayant coopéré |
Andere mitarbeitende Unternehmen (Anhang 1) | Autres sociétés ayant coopéré (annexe 1) |
Andere mitarbeitende Unternehmen (Anhang I, Anhang II) | Autres sociétés ayant coopéré (annexe I, annexe II) |
Dumpingspanne für nicht mitarbeitende Unternehmen | Marge de dumping des sociétés n'ayant pas coopéré |
Stetigförderer für Arbeiten unter Tage | Élévateurs, transporteurs et convoyeurs continus pour mines au fond et autres travaux souterrains |
Andere in Anhang I aufgeführte mitarbeitende Unternehmen | Autres sociétés ayant coopéré mentionnées dans l’annexe I |
Nicht in die Stichprobe einbezogene mitarbeitende Unternehmen | Sociétés ayant coopéré et non retenues dans l’échantillon |
Sägen und bearbeiten in einer Aufspannung | scier et usiner en un seul serrage |
Teile des Systems arbeiten mit einer Betriebsspannung von 230V | des pièces du système fonctionnent avec une tension de 230 v. |
vor Montagearbeiten den Elektroschaltschrank spannungsfrei machen! | avant les travaux de montage, mettre l'armoire électrique hors tension |
|
Sägen und bearbeiten in einer Aufspannung | Scier et usiner en un seul serrage |
Vor Montagearbeiten den Elektroschaltschrank spannungsfrei machen! | Avant les travaux de montage, mettre l'armoire électrique hors tension ! |
Teile des Systems arbeiten mit einer Betriebsspannung von 230V. | Des pièces du système fonctionnent avec une tension de 230 V. |
Anschlüsse an den Steckern nicht unter Spannung stecken | ne connecter aucun raccordement aux connecteurs sous tension |
elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung trennen | ne pas couper les raccordements électriques sous tension |
das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässig | le branchement et débranchement sous tension sont possibles |
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile, abdecken. | Couvrir les pièces avoisinantes encore sous tension. |
Elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung trennen! | Ne pas couper les raccordements électriques sous tension ! |
für den Einsatz an unterschiedlichen Spannungsnetzen | pour l'utilisation sur différents réseaux de tension |
Das Stecken und Trennen unter Spannung ist möglich. | Le branchement et débranchement sous tension sont possibles. |