"Arbeiten unter Spannung" auf Französisch


Arbeiten unter Spannungtravail sous tension


Beispieltexte mit "Arbeiten unter Spannung"

erforderlicher Isolationspegel für das Arbeiten unter Spannungniveau d'isolation requis pour un travail sous tension
Für Arbeiten unter Spannungpour travaux sous tension
Schenkel mit Kunststoff überzogen für Arbeiten unter Spannung bis 1000 Vbranches revêtues de plastique pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V
Service- oder Wartungsarbeiten, die bei offenem Gerät und unter Spannung durchgeführt werden müssen, sind autorisierten Technikern vorbehalten.Les travaux de service après-vente ou de maintenance, devant être effectués avec un appareil ouvert et sous tension, sont réservés à des techniciens autorisés.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Andere mitarbeitende Unternehmen:Autres sociétés ayant coopéré
Andere mitarbeitende Unternehmen (Anhang 1)Autres sociétés ayant coopéré (annexe 1)
Andere mitarbeitende Unternehmen (Anhang I, Anhang II)Autres sociétés ayant coopéré (annexe I, annexe II)
Dumpingspanne für nicht mitarbeitende UnternehmenMarge de dumping des sociétés n'ayant pas coopéré
Stetigförderer für Arbeiten unter TageÉlévateurs, transporteurs et convoyeurs continus pour mines au fond et autres travaux souterrains
Andere in Anhang I aufgeführte mitarbeitende UnternehmenAutres sociétés ayant coopéré mentionnées dans l’annexe I
Nicht in die Stichprobe einbezogene mitarbeitende UnternehmenSociétés ayant coopéré et non retenues dans l’échantillon
Sägen und bearbeiten in einer Aufspannungscier et usiner en un seul serrage
Teile des Systems arbeiten mit einer Betriebsspannung von 230Vdes pièces du système fonctionnent avec une tension de 230 v.
vor Montagearbeiten den Elektroschaltschrank spannungsfrei machen!avant les travaux de montage, mettre l'armoire électrique hors tension
Sägen und bearbeiten in einer AufspannungScier et usiner en un seul serrage
Vor Montagearbeiten den Elektroschaltschrank spannungsfrei machen!Avant les travaux de montage, mettre l'armoire électrique hors tension !
Teile des Systems arbeiten mit einer Betriebsspannung von 230V.Des pièces du système fonctionnent avec une tension de 230 V.
Anschlüsse an den Steckern nicht unter Spannung steckenne connecter aucun raccordement aux connecteurs sous tension
elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung trennenne pas couper les raccordements électriques sous tension
das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässigle branchement et débranchement sous tension sont possibles
Benachbarte, unter Spannung stehende Teile, abdecken.Couvrir les pièces avoisinantes encore sous tension.
Elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung trennen!Ne pas couper les raccordements électriques sous tension !
für den Einsatz an unterschiedlichen Spannungsnetzenpour l'utilisation sur différents réseaux de tension
Das Stecken und Trennen unter Spannung ist möglich.Le branchement et débranchement sous tension sont possibles.