Arretierung der Spindel | blocage de la broche |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse | fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille |
Höhenverstellbare, schnelle und einfache Arretierung der Trage. | Blocage de la civière rapide, simple et réglable en hauteur. |
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse. | Fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille. |
Auf der linken Seite befindet sich der Klemmhebel für die Arretierung des Gleitstückes auf der Säule. | Sur la gauche se trouve le levier de serrage pour le blocage de la pièce coulissante sur la colonne. |
Das Messglas kann nach Ausbau des oberen Kopfstückes (Lösen der radialen Arretierungsschraube) aus der Armatur genommen und die Einzelteile gereinigt werden. | Le verre de mesure peut être enlevé du robinet après démontage de la pièce de tête (desserrage de la vis de blocage) pour le nettoyage des différentes pièces. |
stufenlos verschiebbares Haarlineal, Arretierung durch Klemmspindel | réglet à fil coulissant en continu, blocage par broche |
Drehzahl der Arbeitsspindel | vitesse de la broche d'usinage |
Gewicht der Maschinenspindel | poids de la broche de la machine |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Drehzahl der Schleifspindel | vitesse de rotation de la broche à rectifier |
Innenkegel der Hauptspindel | cône intérieur de la broche principale |
mit schiebender Spindel | avec manivelle à poussoir |
Messweg der Spindel | course de mesure de la broche |
mit stehender Spindel | avec broche fixe |
hintere Ansicht der Spindel | vue arrière de la broche |
Hintere Ansicht der Spindel | Vue arrière de la broche |