"Artikel 1 erhält folgende Fassung:" auf Französisch


Artikel 1 erhält folgende Fassung:l'article premier est remplacé par le texte suivant:


Beispieltexte mit "Artikel 1 erhält folgende Fassung:"

Artikel 3 Absatz 1 erhält folgende Fassung:À l'article 3, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
Artikel 3 Absatz 1 erhält folgende Fassung:à l’article 3, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
In Artikel 1 erhält der Eingangssatz folgende Fassung:à l'article 1er, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:
In Artikel 21a erhält Absatz 2 folgende Fassung:À l’article 21 bis, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:
Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 658/2007 erhält folgende Fassung:L’article 1er du règlement (CE) no 658/2007 est remplacé par le texte suivant:
In Artikel 15 erhält der einleitende Teil folgende Fassung:À l'article 15, la partie introductive est remplacée par le texte suivant:
In Artikel 1 Absatz 5 erhält Unterabsatz 2 folgende Fassung:À l’article 1er, paragraphe 5, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:
Der letzte Satz in Artikel 32 Absatz 1 erhält folgende Fassung:La dernière phrase de l’article 32, paragraphe 1, est remplacée par la phrase suivante:
In Artikel 1 Absatz 1 erhält der einleitende Teil folgende Fassung:À l'article 1er, paragraphe 1, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

In Artikel 30 erhält Absatz 1 folgende Fassung:À l’article 30, paragraphe 1, l’alinéa suivant est ajouté:
Artikel 4 erhält folgende Fassung:L’article 4 est remplacé par le texte suivant:
Artikel 3 Absatz 4 erhält folgende Fassung:À l'article 3, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:
Artikel 2 Nummer 3 erhält folgende Fassung:à l’article 2, le point 3) est remplacé par le texte suivant:
Artikel 2 Nummer 5 erhält folgende Fassung:à l’article 2, le point 5) est remplacé par le texte suivant:
Nummer 1.4.1. a) erhält folgende Fassung:le point 1.4.1 bis est remplacé par le texte suivant:
Reihe 3.2.9.7.1. erhält folgende Fassung:la rangée 3.2.9.7.1 est remplacée par le texte suivant:
Anhang I Punkt 13.2 erhält folgende Fassung:À l’annexe I, l’élément 13.2 est remplacé par le texte suivant:
Buchstabe a Nummer 1 erhält folgende Fassung:au point a), le point 1) est remplacé par le texte suivant:
Nummer 11.2.3.9 Satz 1 erhält folgende Fassung:la première phrase du point 11.2.3.9 est remplacée par le texte suivant:
Der erste Absatz von Teil 11 erhält folgende Fassung:le premier alinéa du volet 11 est remplacé par le texte suivant: