"Ausnahme" auf Französisch


Ausnahmeexception


Beispieltexte mit "Ausnahme"

kulturelle Ausnahmeexception culturelle
Ausnahme für Handelsbuchtätigkeiten von geringem UmfangDérogation applicable aux portefeuilles de négociation de faible taille
Ausnahme 1-2006: 600 m (chemische Stoffe in Verpackungen)Dérogation 1-2006: 600 m (produits chimiques sous emballages).
Ausnahme 9-2009: höchstens 20 km (Klasse 2 in Verpackungen)Dérogation 9-2009: maximum 20 km (classe 2 sous emballages).
Ausnahme 7-2005: Überquerung einer öffentlichen Straße (UN 1202)Dérogation 7-2005: utilisation de la voie publique (no ONU 1202).
Ausnahme für Online-Rechte an Musikwerken für Hörfunk- und FernsehprogrammeDérogation concernant les droits en ligne sur des œuvres musicales demandés pour des programmes de radio et de télévision
Ausnahme vom vorgeschriebenen Format des Ausweises gemäß Artikel 21 Absatz 1Dérogation aux dispositions relatives à la forme du document d’identification prévues à l’article 21, paragraphe 1
Ausnahme vom vorgeschriebenen Format des Ausweises gemäß Artikel 25 Absatz 1Dérogation aux dispositions relatives à la forme du document d’identification établies à l’article 25, paragraphe 1
Ermächtigung zur Zulassung einer AusnahmeAutorisation de prévoir des dérogations
Sie gilt ab dem 1. Januar 2013, mit AusnahmeIl est applicable à partir du 1er janvier 2013, à l'exception:
bei Instandsetzung oder Wartung gilt folgende Ausnahmepour la mise en état ou maintenance, tenir compte de l'exception suivante
Bei Instandsetzung oder Wartung gilt folgende AusnahmePour la mise en état ou maintenance, tenir compte de l’exception suivante
mit Ausnahme der Unterpositionà l’exception de ceux qui relèvent des sous-positions
Diese Ausnahme gilt unbefristet.La présente dérogation est valable pour une durée indéterminée.
mit Ausnahme der Betriebsart HANDà l'exception du mode MANUEL
Schiffe, mit Ausnahme von Binnenschiffen“aux bateaux, à l'exception des bateaux destinés à la navigation intérieure»;
Alle Schafe mit Ausnahme von Mutterschafen.Ovins de tous âges, à l’exception des brebis
Unerwartete Ausnahme im Prüfprogramm aufgetretenun évènement inattentu est survenu dans le programme d'essai
Unerwartete Ausnahme im Prüfprogramm aufgetreten!Un évènement inattentu est survenu dans le programme d'essai !

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Ausnahmebewilligungdérogation
Ausnahmeregelungrégime dérogatoire
Ausnahmezustandétat d'exception
Ausnahme-Anschlußleitungligne de rattachement exceptionnel
schwerwiegender Ausnahmefehlererreur fatale
Ausnahmen und EinschränkungenExceptions et limitations
Ausnahmen sind nach Konsultationen möglich.Le cas échéant, des exceptions peuvent être introduites après consultations.
Ausnahmen wegen Geringfügigkeit gelten, wennL'exemption de minimis s'applique dans les cas suivants:
Ausnahmen von der Aufhebung der MittelbindungCas d'exception au dégagement
Ausnahmeregelung für Fleisch aus DrittländernDérogation applicable aux viandes en provenance de pays tiers
Ausnahmen im Zusammenhang mit einer VorbenutzungExceptions pour certaines utilisations antérieures
Ausnahmen von der Anwendung der WettbewerbsregelnExceptions à l'application des règles de concurrence
Ausnahmeregelungen für Hackfleisch/Faschiertes und FleischabschnitteDérogations applicables aux viandes hachées et aux chutes de parage
Pneumatic-Spezial-Öl im Kanister für alle Druckluftwerkzeuge (Ausnahmehuile pneumatique spéciale en bidon pour tous les outils pneumatiques (exception
Die einzigen zulässigen Ausnahmen sind:Les seules exceptions admises sont:
es werden nur Ausnahmefehler protokolliertseules les erreurs exceptionnelles sont consignées
Es werden nur Ausnahmefehler protokolliert.Seules les erreurs exceptionnelles sont consignées.
Artikel 54 Basisrechtsakt und AusnahmeregelungenArticle 54 Acte de base et exceptions
Besondere Ausnahmen für DienstleistungsaufträgeExclusions spécifiques pour les marchés de services
prinzipiell werden alle Ausnahmefehler protokollierten principe, toutes les erreurs exceptionnelles sont consignées
Prinzipiell werden alle Ausnahmefehler protokolliert.En principe, toutes les erreurs exceptionnelles sont consignées.