"Beförderung im Weltraum" auf Französisch


Beförderung im Weltraumtransport spatial

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Nur für Beförderungen im gemeinschaftlichen Versandverfahren.Uniquement pour les opérations de transit communautaire.
Der Beförderungsauftrag ist im Wesentlichen eine Teilmenge der Frachtbriefinformation.La demande de wagon est un sous-ensemble des données de la lettre de voiture.
Das Fahrzeug ist nicht hauptsächlich für die Beförderung von Personen bestimmt.Le véhicule n’est pas principalement conçu pour le transport de personnes.
Aufgrund seiner Konstruktion (Hydraulik-Kippvorrichtung) ist es hauptsächlich für die Beförderung von Waren bestimmt.Par sa construction (par exemple, un dispositif hydraulique inclinable) le véhicule est essentiellement conçu pour le transport de marchandises.
Der verantwortliche Pilot darf bei der Beförderung von Fluggästen oder Fracht Folgendes nicht simulieren:Le pilote commandant de bord, lorsqu’il transporte des passagers ou un chargement, ne simule pas:
Personen, Waren und Beförderungsmittel können beim Eingang oder Ausgang aus den Freizonen Zollkontrollen unterworfen werden.Les personnes, les marchandises et les moyens de transport qui entrent dans une zone franche ou qui en sortent peuvent faire l'objet de contrôles douaniers.
Warenbeförderung durch das Gebiet eines nicht zum Zollgebiet der Union gehörenden Landes im externen UnionsversandverfahrenMarchandises empruntant le territoire d'un pays ou territoire hors du territoire douanier de l'Union sous le régime du transit externe de l'Union
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass bei der Beförderung von Fluggästen oder Fracht Folgendes nicht simuliert wird:L’exploitant s’assure que, dans le cas de transport de passagers ou de fret, les situations suivantes ne sont pas simulées:
für Schäden, die durch Transportgüter während einer Beförderung im Sinne von Nummer 1 Buchstabe b verursacht werden;du fait de marchandises durant un transport visé au point 1 b);
Sensoren finden sich in Autofabriken und Flugzeugen, Baumaschinen , Windenergie-Anlagen und sogar im All, in der internationalen Weltraumstationles capteurs se trouvent dans les entreprises de construction d’automobiles et dans des avions, des engins de chantier, des éoliennes et même dans l’espace, sur la Station spatiale internationale
Einrichtung im Weltraumstation orbitale
Besitz im Weltraumpropriété de l'espace
Vorgänge, die ihren Ursprung im Weltraum haben.Phénomène puisant son origine dans l'espace extra-atmosphérique.
Grundlagen der europäischen Wettbewerbsfähigkeit, Nicht-Abhängigkeit und Innovation im europäischen WeltraumsektorAssurer la compétitivité et l'indépendance de l'Europe et promouvoir l'innovation dans le secteur spatial européen
Im Sinne dieses Artikels gilt folgende Definition: „Raumflugkörper“ sind Fahrzeuge, die sich im Weltraum fortbewegen können.Aux fins du présent article, on entend par «véhicule spatial», tout véhicule capable de voyager en dehors de l'atmosphère terrestre.