Besitz im Weltraum | propriété de l'espace |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
die Netzteile besitzen im Inneren Zugangs- und Abgangsklemmen | les blocs d'alimentation sont équipés, à l'intérieur, de bornes d'arrivée et de départ |
Die Netzteile besitzen im Inneren Zugangs- und Abgangsklemmen. | Les blocs d'alimentation sont équipés, à l'intérieur, de bornes d'arrivée et de départ. |
Drei weitere Anteilseigner besitzen je 5 % der Stimmrechte. | Trois autres actionnaires en détiennent chacun 5 %. |
Elf weitere Anteilseigner besitzen je 5 % der Stimmrechte. | Onze autres actionnaires en détiennent chacun 5 %. |
Zwei weitere Investoren besitzen je 26 % der Stimmrechte. | Deux autres investisseurs en détiennent chacun 26 %, le reste étant détenu par trois autres actionnaires à raison de 1 % chacun. |
Ein Investor besitzt 35 % der Stimmrechte an einem Beteiligungsunternehmen. | Un investisseur détient 35 % des droits de vote dans une entité faisant l'objet d'un investissement. |
Investor A besitzt 45 % der Stimmrechte in einem Beteiligungsunternehmen. | L’investisseur A détient 45 % des droits de vote dans une entité faisant l'objet d'un investissement. |
Ein Investor besitzt die Mehrheit der Stimmrechte an einem Beteiligungsunternehmen. | Un investisseur détient la majorité des droits de vote dans l’entité faisant l'objet d'un investissement. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Menge der Quoten im Besitz sollte immer in Spalte 9 angegeben werden. | La quantité de quotas détenus doit systématiquement être indiquée dans la colonne 9. |
Sensoren finden sich in Autofabriken und Flugzeugen, Baumaschinen , Windenergie-Anlagen und sogar im All, in der internationalen Weltraumstation | les capteurs se trouvent dans les entreprises de construction d’automobiles et dans des avions, des engins de chantier, des éoliennes et même dans l’espace, sur la Station spatiale internationale |
Beförderung im Weltraum | transport spatial |
Einrichtung im Weltraum | station orbitale |
Vorgänge, die ihren Ursprung im Weltraum haben. | Phénomène puisant son origine dans l'espace extra-atmosphérique. |
Grundlagen der europäischen Wettbewerbsfähigkeit, Nicht-Abhängigkeit und Innovation im europäischen Weltraumsektor | Assurer la compétitivité et l'indépendance de l'Europe et promouvoir l'innovation dans le secteur spatial européen |
Im Sinne dieses Artikels gilt folgende Definition: „Raumflugkörper“ sind Fahrzeuge, die sich im Weltraum fortbewegen können. | Aux fins du présent article, on entend par «véhicule spatial», tout véhicule capable de voyager en dehors de l'atmosphère terrestre. |