Begriffsbestimmung und Anerkennung | Définition et reconnaissance |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN UND LIQUIDITÄTSDECKUNGSANFORDERUNG | DÉFINITIONS ET EXIGENCE DE COUVERTURE DES BESOINS DE LIQUIDITÉ |
Begriffsbestimmungen und damit zusammenhängende Bestimmungen | Définitions et dispositions connexes |
Begriffsbestimmungen für den Sektor Milch und Milcherzeugnisse | Définitions applicables au secteur du lait et des produits laitiers |
Bezeichnungen und Begriffsbestimmungen für Olivenöl und Oliventresteröl | Descriptions et définitions des huiles d'olive et huiles de grignons d'olive |
Gegenstand, Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze, Begriffsbestimmungen und Schwellenwert | Objet, champ d’application, principes généraux, définitions et seuils |
Begriffsbestimmungen und Hinweise für die Zwecke des Formblatts CO | Définitions et instructions pour les besoins du présent formulaire CO “Partie(s) notifiante(s)” |
Begriffsbestimmungen, Bezeichnungen und Verkehrsbezeichnungen für bestimmte Sektoren und Erzeugnisse | Définitions, dénominations et dénominations de vente pour certains secteurs et produits |
Die Begriffsbestimmungen für die BRCE und die CEF-Höchstwerte sind in Anhang VIII festgelegt. | Les définitions du rehaussement de crédit pour le risque acheteur et le CEF maximum sont énoncés à l’annexe VIII. |
Die Förderung ist auf Betriebe begrenzt, die der Begriffsbestimmung der Kleinst- und kleinen Unternehmen entsprechen. | L'aide est limitée aux exploitations relevant de la définition des micro- et petites entreprises. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung | principe de reconnaissance mutuelle |
Bewertungsgrundsätze für sonstige anerkennungsfähige Sicherheiten beim IRB-Ansatz | Principes d'évaluation pour les autres sûretés éligibles dans le cadre de l'approche NI |
das Verfahren zur Steuerung und Anerkennung von Kreditrisikominderungen, | de la procédure de gestion et de traitement de l'atténuation du risque de crédit; |
Grundsätze für die Anerkennung der Wirkung von Kreditrisikominderungstechniken | Principes pour la prise en compte de l'effet des techniques d'atténuation du risque de crédit |
Kontrolle und Widerruf der Anerkennung durch die Mitgliedstaaten | Contrôle et retrait de la reconnaissance par les États membres |
Anerkennung und Entzug der Anerkennung von EU-Validierungsprüfern für die Luftsicherheit | Reconnaissance et suspension des validateurs UE de sûreté aérienne |
ihren Beitrag zum wirksamen Einsatz der Transparenz- und Anerkennungsinstrumente der Union. | leur contribution à l'utilisation efficace des outils de transparence et de reconnaissance de l'Union. |
Ferner sind in Anlage 4 die Kulturarten und der Geltungsbereich der Anerkennung festgelegt. | Elle définit en outre les espèces et la portée de cette reconnaissance. |
wissenschaftliche und technische Fragen in Bezug auf die gegenseitige Anerkennung gemäß Artikel 38; | les questions scientifiques et techniques concernant la reconnaissance mutuelle conformément à l’article 38; |