Beschreibung der Zulassung. | Description du permis. |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Beschreibung der Anlage | description de l'installation |
Beschreibung der Maschine | description de la machine |
Beschreibung der Software | description du logiciel |
Beschreibung der Elemente | description des éléments |
Beschreibung der Ex- Gefahr | Description du risque d'explosion |
Beschreibung der Anlage. | Énoncé descriptif concernant l’installation. |
Beschreibung der Kategorien | Description des catégories |
Beschreibung der Spirituose | Description de la boisson spiritueuse |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschreibung der Ware | Description des marchandises |
Beschreibung der Waren: | Description de la marchandise: |
Eindeutige Bezeichnung der Zulassung. | Référence d’identification du permis. |
Inspektionen, einschließlich Inspektionen vor der Zulassung. | mener des inspections, y compris des inspections préalables à l’autorisation. |
Zeitangabe zur Ergänzung der Definition der Zulassung. | Référence temporelle complétant la définition du permis. |
Höchstmenge des für die Tätigkeit zulässigen Inputs und/oder Outputs gemäß der Zulassung. | aximales d’intrants et/ou d’extrants autorisés par le permis pour l’activité visée. |
Verstöße der Stufe 3 erfordern keine sofortigen Maßnahmen seitens des Inhabers der Einzelzulassung. | une constatation de niveau 3 ne requiert pas d'action immédiate de la part du titulaire de la lettre d'agrément. |
Die Mitgliedstaaten erteilen den Brennern, deren Destillationsanlagen sich in ihrem Gebiet befinden, auf Antrag eine Zulassung. | Les États membres agréent les distillateurs qui en font la demande et dont les installations se trouvent sur leur territoire. |