"Betriebszustand" auf Französisch


Betriebszustandconditions en fonctionnement
Betriebszustandmode de fonctionnement
Betriebszustandétat de fonctionnement


Beispieltexte mit "Betriebszustand"

Betriebszustand der Anlageetat de fonctionnement de l’installation
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als dem BetriebszustandConsommation d’électricité dans les modes autres que le mode actif
Signalisiert sichtbar den Betriebszustand der Anlage.Il signale clairement l'état de fonctionnement de l'installation.
Somit ist ein solcher Betriebszustand nicht bestimmungsgemäßun tel état de fonctionnement est alors non conforme.
Somit ist ein solcher Betriebszustand nicht bestimmungsgemäß.Un tel état de fonctionnement est alors non conforme.
Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat»
Diese Funktion ist unabhängig vom Betriebszustand immer möglich!Cette fonction est toujours possible, indépendamment de l'état de service !
Dieser Betriebszustand ist lediglich speziell geschultem Personal vorbehalten.Ce mode de fonctionnement est réservé à un personnel spécialement formé à cet effet.
den Betriebszustand zugehöriger Einrichtungen, Dienste und Navigationshilfen auf dem Flugplatz;l’état opérationnel des installations associées, des services et des aides à la navigation dans l’aérodrome;

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Betriebszustandsleuchtevoyant d’état de fonctionnement
Stablampe für die Anzeige des Betriebszustandslampe torche pour l'indication de l'état de fonctionnement
Stablampe für die Anzeige des BetriebszustandsLampe torche pour l'indication de l'état de fonctionnement
Maximaler Nennstrom (gegebenenfalls in jedem Betriebszustand):Courant nominal maximal (pour chaque mode au besoin):
der Betriebszustand der verfügbaren optischen und nichtoptischen Einrichtungen ausreichend ist,l’état des équipements visuels et non visuels est satisfaisant;
Ist ein Ladeluftgebläse vorhanden, dann muss es sich während der Prüfung im normalen Betriebszustand befinden.Si un compresseur est monté, il doit être dans l’état normal de fonctionnement pour les conditions d’essai.
Das Aktivkohlefilter wird wieder angeschlossen und das Fahrzeug wieder in seinen normalen Betriebszustand gebracht.Rebrancher l’absorbeur de vapeurs de carburant et remettre le véhicule dans son état de fonctionnement normal.
Das Aktivkohlefilter ist dann wieder anzuschließen und das Fahrzeug wieder in seinen normalen Betriebszustand zu bringen.Rebrancher absorbeur et remettre le véhicule dans son état de fonctionnement normal.