"Einschalten der Prüfvorrichtung" auf Französisch


Einschalten der Prüfvorrichtungmise en marche du dispositif d'essai
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Einschalten der Prüfvorrichtung"

Alle Schutzhauben und Abdeckungen müssen vor dem Einschalten der Prüfvorrichtung montiert sein, speziell ist beim Einsatz der Notfallstrategie darauf zu achten, dass die hintere Schutzabdeckung getauscht wird.Tous les capots de protection et caches doivent être montés avant la mise en marche du dispositif d’essai. En cas de mise en application de la stratégie d'urgence, il convient de veiller au remplacement du cache de protection arrière.
Der Anlagenbediener muss sich vor dem Einschalten der Prüfvorrichtung vergewissern, dass sich keine Person und keine Hindernisse / Gegenstände (z.B. vergessenes Werkzeug!) im Gefahrenbereich der Prüfvorrichtung befindet.Avant la mise en marche du dispositif d’essai, l’’opérateur de l’installation doit s'assurer que personne ni aucun obstacle / objet (par ex. des outils oubliés !) ne se trouve dans la zone de danger du dispositif d’essai.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Einschalten der Anlagemise en marche de l'installation
Einschalten der Anlage mit der Starttastemise en service de l'installation avec la touche de démarrage
Einschalten der Beleuchtungallumer l'éclairage
Einschalten der Pneumatikmise en service de la pneumatique
Einschalten der Anlage am SchaltschrankEnclenchement de l'installation depuis l'armoire électrique
Einschalten und Ausschalten der MaschineMise en marche et arrêt de la machine
Flag zum Einschalten der SchmierölmengeIndicateur pour enclencher le débit d'huile de lubrification
Flag zum Einschalten der ÜberwachungIndicateur pour enclencher la surveillance
Einschalten der Zentrifugemise en marche de la centrifugeuse
Cat 3 - 1
allgemeine Gefahren, die an der Prüfvorrichtung auftreten könnendangers d'ordre général susceptibles de survenir sur le dispositif d'essai
eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Prüfvorrichtungmodifications effectuées en propre régie sur le dispositif d'essais
Anschließen der Prüfvorrichtungconnexion du dispositif d'essais
Aufbau der Prüfvorrichtungmontage du dispositif d'essais
Ausschalten der Prüfvorrichtungmise à l'arrêt du dispositif d'essais
Grundaufbau der Prüfvorrichtungstructure de base du dispositif d'essais
Netzanschluß beim Aufstellen der Prüfvorrichtungincorrect au réseau lors de l’installation du dispositif d’essai
Eigenmächtige bauliche Veränderungen an der PrüfvorrichtungModifications effectuées en propre régie sur le dispositif d'essais
Allgemeine Gefahren, die an der Prüfvorrichtung auftreten könnenDangers d’ordre général susceptibles de survenir sur le dispositif d’essai

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->