Endriegel | point d’arrêt final |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
doppelter Endriegel | point d’arrêt final double |
einfacher Endriegel | point d’arrêt final simple |
Stichzählung für Endriegel | comptage de points pour le point d’arrêt final |
Endriegel Einfach / Doppelt / Aus | Point d’arrêt final simple / double / arrêt |
Einschaltverzögerung des Verriegelungsmagneten im Endriegel | Retard d'activation de l'aimant de point d'arrêt dans le point d'arrêt final |
Die Riegelsynchronisation wirkt beim Anfangs- und Endriegel. | La synchronisation de point d’arrêt fonctionne en point d’arrêt initial et final. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
doppelter Endriegel mit Stichbildkorrektur | point d’arrêt final double avec rectification des points |
Doppelter Endriegel mit Stichbildkorrektur | Point d’arrêt final double avec rectification des points |
Sind die Funktionen Endriegel und Abschneidevorgang eingeschaltet, werden diese auch ausgeführt. | Si les fonctions «point d’arrêt final» et «action de la coupe» sont activées, elles seront exécutées. |
Durch Öffnen bzw. Schließen des Schalters wird der Endriegel / Endstichverdichtung abgebrochen und die Naht beendet. | Le point d’arrêt initial / rétrécissement initial de points est interrompu et la couture est terminée en ouvrant et/ou fermant l’interrupteur. |
Es ist bei manchen Nähvorgängen erwünscht, dass beim einfachen Endriegel der Riegelmagnet erst nach dem Abschneidevorgang ausgeschaltet wird. | Pour quelques processus de couture il serait désirable que l’aimant de point d’arrêt en point d’arrêt final simple ne soit désactivé qu’après l’action de la coupe. |
Für träge Riegelmechanismen besteht beim doppelten Endriegel die Möglichkeit, über die Zeit t9 (Endriegel-Stichbildkorrektur) den Stichsteller verzögert abzuschalten. | Pour des mécanismes de point d’arrêt lents, il existe la possibilité en point d’arrêt final double de retarder la désactivation du règle-point d’un temps t9 (rectification des points d’arrêt finaux). |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Endriegeldrehzahl | vitesse de point d’arrêt final |
endriegelstiche vorwärts | points d’arrêt finaux en avant |
Endriegelstiche rückwärts | points d’arrêt finaux en arrière |
Wiederholung des doppelten Endriegels | Répétition du point d’arrêt final double |
Verriegelung ("Anfangsriegel" bzw. "Endriegel") | Point d’arrêt («point d’arrêt initial» et/ou «point d’arrêt final») |
Laufsperre im Endriegel/in der Endstichverdichtung | Blocage de la marche en point d’arrêt final / rétrécissement final de points |
Die Parameter der Endriegeldrehzahl und Riegelstiche rückwärts / vorwärts sind mit dem Standard-Endriegel identisch. | Les paramètres de la vitesse de point d’arrêt final, des points d’arrêt en arrière / en avant et le point d’arrêt final standard sont les mêmes que ceux du point d’arrêt normal. |
Stichbildkorrektur des doppelten Endriegels (Verlängerung Einschaltzeit des Stichstellers / nicht wirksam beim Zierstichriegel) | Rectification des points d’arrêt finaux doubles (prolongation de la durée de fonctionnement du règle-point / n’agit pas lors du point d’arrêt d’ornement) |
In der programmierten Naht werden die Stichzahlen die für die Anfangs- und Endriegelstichzählungen eingestellt sind verwendet. | La couture programmée utilise les nombres de points réglés pour les comptages de points d'arrêt initiaux et finaux. |