Fehlerursacheneingabe | saisie de la cause de l’erreur |
Fehlerursacheneingabe | saisie de la cause de l'erreur |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Ablaufdiagramm der Fehlerursacheneingabe | organigramme de saisie des causes d'erreurs |
Fehlerursacheneingabe - Übersicht Eingabe | Saisie des causes d’erreur - Aperçu des entrées |
Fehlerursacheneingabe - Zusätzliche Funktionen | Saisie des causes d’erreurs - Fonctions complémentaires |
Fehlerursacheneingabe - Nachdokumentation Verursacher | Saisie des causes d’erreur - Documentation de suivi pour la personne à l'origine de la cause |
Fehlerursacheneingabe - Hinweis vor Bearbeitung fremder Ursachen | Saisie des causes d’erreurs - Consignes avant la modification de causes externes |
Das erste Fenster des Assistenten besteht im Wesentlichen aus den gleichen Elementen wie die Fehlerursacheneingabe. | La première fenêtre de l'assistant comprend, pour l'essentiel, les mêmes éléments que la saisie des causes d'erreurs. |
Sie haben nicht das Recht, die Fehlerursacheneingabe zu benutzen. | Vous n’êtes pas autorisé à utiliser la saisie de cause de l’erreur. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
In der Fehlerursacheneingabe wird diese Zuordnung bei der direkten | Dans l'entrée des causes d'erreur cette affectation est prise en compte lors |
bitte starten Sie die Fehlerursacheneingabe und geben Sie Ihren Eingabeort ein | veuillez démarrer la saisie des causes d'erreur et saisissez votre lieu de saisie |
Bitte starten Sie die Fehlerursacheneingabe und geben Sie Ihren Eingabeort ein. | Veuillez démarrer la saisie des causes d’erreur et saisissez votre lieu de saisie. |
Bei der Fehlerursacheneingabe wird diese Zuordnung entsprechend berücksichtigt. | Lors de la saisie de la cause d'erreur cette affectation est prise en compte. |
Im Folgenden werden die nötigen Schritte zur Fehlerursacheneingabe beschrieben. | Les étapes nécessaires pour la saisie des causes d’erreurs sont décrites par la suite. |
Mit Hilfe der Standortverwaltung können die Standorte für die Fehlerursacheneingabe gepflegt werden. | La gestion des sites permet de gérer les sites pour la saisie des causes d'erreurs. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Hier folgt eine Beschreibung der zusätzlichen Funktionen der Fehlerursacheneingabe, des Werdegangs und der Einstellungen. | Cette présentation est suivie d'une description des fonctions complémentaires pour la saisie des causes d’erreurs, du processus de fabrication et des réglages. |
Durch "Abbruch und zurück" gelangen Sie ohne Übernahme der ausgewählten Randbedingungen zur Fehlerursacheneingabe zurück. | En cliquant sur « Annuler et retour » vous revenez à la saisie des causes d’erreurs sans enregistrer les conditions au limites sélectionnées. |
Bevor Sie mit der Fehlerursacheneingabe beginnen können, müssen Sie zunächst das Fahrzeug auswählen, welches bearbeitet werden soll. | Avant de pouvoir procéder à la saisie des causes d’erreurs, vous devez d'abord sélectionner le véhicule que vous souhaitez traiter. |
Mit Hilfe des Positionskatalogs können die Positionen für die Fehlerursacheneingabe bzw. die Ursachenvorschlagseingabe gepflegt werden. | Le catalogue des positions permet de gérer les positions pour la saisie des causes d’erreur et/ou la saisie des propositions de causes. |
Das erste Fenster des Assistenten besteht im Wesentlichen aus den gleichen Elementen wie die Fehlerursacheneingabe, nur ohne Angabe einer Stempelnummer. | La première fenêtre de l'assistant se compose pour l'essentiel des mêmes éléments que la saisie des causes d’erreurs, à l'exception du numéro de tampon. |
Alle Pflichtfelder werden analog zur Fehlerursacheneingabe mittels eines Sterns vor dem jeweiligen Feld sowie durch eine gelbe Hintergrundfarbe dargestellt. | Comme dans la saisie des causes d’erreur, les champs obligatoires sont identifiés par un astérisque placé devant le champ et par la couleur de fond jaune de celui-ci. |
Unterhalb der verschiedenen Fenster befinden sich analog zur Fehlerursacheneingabe die Angaben zum Erstellungs- und Änderungszeitpunkt sowie zum Ersteller und dem letzten Bearbeiter. | Comme dans le cas de la saisie des causes d’erreurs, les indications concernant le moment de création et de modification, la personne ayant créé la proposition et la dernière personne l'ayant modifié figurent sous les différentes fenêtres. |