"Für die EFTA-Überwachungsbehörde" auf Französisch


Für die EFTA-ÜberwachungsbehördePar l'Autorité de surveillance AELE


Beispieltexte mit "Für die EFTA-Überwachungsbehörde"

Gibt der Ausschuss eine befürwortende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde die geplanten Maßnahmen.Si le comité émet un avis favorable, l'Autorité de surveillance AELE adopte le projet des mesures envisagées.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

für die Spurenanalysepour l'analyse des éléments en trace
Stütze für Bedienpultsupport pour pupitre de commande
Hilfe für Bedieneraide pour l'opérateur
Kasten für diesen TextCase pour ce texte
Für die KommissionPar la Commission
Für die MaßnahmeEn faveur de la mesure
Vorkehrungen für dieles dispositions prévoyant:
Für die Republik ChilePour la République du Chili
Für die Republik MaliPour la République du Mali
Mehrwert für die UnionValeur ajoutée de l'Union
Für den Eisenbahnpersonenverkehr ist nach Ansicht der EFTA-Überwachungsbehörde von dieser Regel abzuweichen.L’Autorité de surveillance AELE considère qu’il y a lieu de déroger à cette règle en ce qui concerne le transport ferroviaire de passagers.
Die EFTA-Überwachungsbehörde wird den Ausschüssen Standardverfahrensregeln zur Annahme vorschlagen.—L'Autorité de surveillance de l’AELE proposera aux comités en vue de leur adoption par ceux-ci des règles de procédure normalisées,
Die EFTA-Überwachungsbehörde erstattet jährlich Bericht über die Arbeit der Ausschüsse.L'Autorité de surveillance AELE doit faire rapport chaque année sur les travaux des comités.
Die EFTA-Überwachungsbehörde unterbreitet dem Ausschuss den Vorschlag für eine Geschäftsordnung.L'Autorité de surveillance AELE soumet une proposition de règlement intérieur au comité.
Die EFTA-Überwachungsbehörde behält sich das Recht vor, diese Leitlinien zu ändern.L’Autorité de surveillance AELE se réserve le droit de modifier les présentes lignes directrices.
Auf Ersuchen der EG-Kommission nimmt die EFTA-Überwachungsbehörde Nachprüfungen in ihrem Gebiet vor.À la demande de la Commission des Communautés européennes, l’Autorité de surveillance AELE procède à une inspection sur son territoire.
Die EFTA-Überwachungsbehörde kann es jedoch im Einzelfall für angemessen erachten, häufiger Berichte anzufordern.L’Autorité de surveillance AELE peut toutefois juger opportun de demander des rapports plus fréquents.
Die EFTA-Überwachungsbehörde und die EFTA-Staaten sind berechtigt, zu diesen Verfahren Stellung zu nehmen.L'Autorité de surveillance AELE et les États de l'AELE peuvent exprimer leur point de vue sur ces procédures.
Gibt der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde diese Maßnahmen nicht.Si le comité émet un avis défavorable, l'Autorité de surveillance AELE n’adopte pas les mesures.
Die Befugnisse der EFTA-Überwachungsbehörde zur Rückforderung von Beihilfen gelten für eine Frist von zehn Jahren.Les pouvoirs de l’Autorité de surveillance AELE en matière de récupération de l’aide sont soumis à un délai de prescription de dix ans.