Gehäuse | boîtier |
Gehäuse | carter |
Gehäuse | caisson |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Gehäuse rubinrot | boîtier rubis |
Gehäuse Nutzmaß | dimensions utiles boîtier |
Gehäuse abstauben | épousseter le boîtier |
Gehäuse mattverchromt | boîtier chromé mat |
drehbares Gehäuse | carcasse orientable |
geblechtes Gehäuse | carcasse feuilletée |
staubdichtes Gehäuse | enveloppe étanche à la poussière |
staubgeschütztes Gehäuse | enveloppe protégée contre la poussière |
überdruckgekapseltes Gehäuse | enveloppe à surpression interne |
Gehäuse aus Stahlguss | boîtier en fonte d'acier |
Gehäuse mit Elektronik | boîtier avec dispositif électronique |
Gehäuse mit Spiralring | corps avec bague hélicoïdale |
Gehäuse aus Zinkdruckguss | boîtier en zinc moulé sous pression |
robustes, dichtes Gehäuse | boîtier robuste et étanche |
Robustes, kompaktes Gehäuse | boîtier robuste et compact |
robustes, ergonomisches Gehäuse | boîtier robuste et ergonomique |
Griffiges, ergonomisches Gehäuse | corps ergonomique, maniable |
Handliches, ergonomisches Gehäuse | boîtier maniable, ergonomique |
Höhe Gehäuse Bezugsfläche | hauteur boîtier surface de référence |
Antriebsachse, Gehäuse hammerschlaglackiert | axe d'entraînement, boîtier verni à effet martelé |
Gehäuse muss drucklos sein | le boîtier ne doit pas être sous pression |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Gehäuse muss drucklos sein | Le boîtier ne doit pas être sous pression |
Gehäuse aus Messing, verchromt | boîtier en laiton chromé |
Gehäuse aus schwarzem Kunststoff | boîtier en plastique noir |
Gehäuse mit Elektronik und Mechanik | boîtier avec dispositifs électroniques et mécaniques |
Gehäuse und Schutzhülse fein vernickelt | boîtier et gaine de protection nickelés fins |
Gehäuse und Ultraschall-Wandler schutzbeschichtet | boîtier et transducteur ultrasonique avec couche de protection |
Anzeigeber je Richtung / Gehäuse | plage d'indicat par sens / boîtier |
Frequenzumformer in separatem Gehäuse | convertisseur de fréquence dans un boîtier séparé |
größte Leistung in kompaktem Gehäuse | une performance maximale dans un boîtier compact |
äußerst robustes, verchromtes Gehäuse | boîtier chromé extrêmement robuste |
Besonders robust mit gummiertem Gehäuse | particulièrement robuste avec boîtier caoutchouté |
Präzisionsausführung mit schlankem Gehäuse | exécution de précision avec corps réduit |
Schmutzunempfindlich, da geschlossenes Gehäuse | Insensible à la poussière, car son boîtier est fermé |
Länge Gehäuse mit Düse | longueur corps avec buse |
Barcode am Gehäuse einscannen | scanner le code-barres sur le boîtier |
Barcode am Gehäuse einscannen. | Scanner le code-barres sur le boîtier . |
Fugenschneider am Gehäuse verschieben | déplacer la scie à sol avec le boîtier |
Fugenschneider am Gehäuse verschieben | Déplacer la scie à sol avec le boîtier |
In Gehäuse eingebautes Kalibriernormal | jauge d'étalonnage intégrée dans le boîtier |
Mit Gehäuse aus Leichtmetall-Legierung | avec boîtier en alliage léger |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Edelstahlgehäuse | boîtier en acier spécial |
Gehäuseanschlussflansch | bride de raccordement de boîtier |
Gehäuseeinheit | unité de boîtier |
Gummigehäuse | boîtier en caoutchouc |
Kabelgehäuse | boîtier de câbles |
Gehäusesystem PC | système de boîtier PC |
Gehäusedeckel öffnen | ouvrir le couvercle de rotor |
Gehäuse, Titrierkanüle | boîtier, canule de titration |
robustes Metallgehäuse | boîtier métallique |
wasserdichtes Gußgehäuse | boîtier en fonte étanche à l'eau |
robustes Ganzstahlgehäuse | boîtier robuste entièrement en acier |
robustes Leichtmetallgehäuse | boîtier robuste en métal léger |
mattverchromtes Messinggehäuse | boîtier en laiton chromé mat |
max. Gehäusetemperatur | température max. du boîtier |
Filtergehäuse entwässern | evacuer le carter de filtre |
Schirm (GND-Buchsengehäuse) | blindage (boîtier douille gnd) |
Schirm (GND-Steckergehäuse) | blindage (boîtier broche gnd) |
Schubladenblock-Gehäuse mitRollschubladen | caisson de bloc tiroir avec tiroirs coulissants |
Gehäuse--Länge ab Spindel | corps x long corps àpd de broche |
Gehäuseschalen nicht entfernen | ne pas enlever les éléments du boîtier |
Gehäusedeckel nicht geschlossen | couvercle du caisson non fermé |
Gehäuseabmessungen (ohne Schaft) | dimensions du boîtier (sans tige) |
Anzeigegerät mit Tischgehäuse | appareil d'affichage avec boîtier pour table |
Messuhren mit Kunststoffgehäuse | comparateurs avec boîtier en plastique |
Auflagerahmen für Ventilgehäuse | cadre d'appui pour le corps de soupape |
robustes, kompaktes Kunststoffgehäuse | boîtier en plastique robuste et compact |
Spritzwassergeschütztes, leichtes Kunststoffgehäuse | boîtier en plastique léger protégé contre les projections d'eau |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Montage an Armaturegehäusen | montage sur boîtiers de robinetterie |
Montieren des Gummigehäuses | montage du boîtier en caoutchouc |
Dichtflächen an Turbinengehäusen | surfaces d'étanchéité sur des carters de turbine |
Bezeichnung weitere Gehäusevarianten | autres modèles |
Aluminiumgehäuse mit Kunststoffabdeckung | boîtier en aluminium avec couvercle en plastique |
Gehäuse und Kolben aus VA-Stahl | boîtier et piston en acier VA |
Gehäuseschutzart IP54, Auto off | classe de protection IP54, arrêt automatique |
Gehäusedeckel schliessen und verriegeln. | Refermer le couvercle du caisson et le verrouiller. |
Gehäusebauformen und Betriebstastweiten in Meter | Formes de boîtiers et portées de service en mètres |
Gehäuse aus einem Stück gefertigt, mattverchromt | boîtier monobloc chromé mat |
Gehäusestoßschutz durch umlaufenden Gummidämpfer | boîtier antichocs grâce aux amortisseurs en caoutchouc périphériques |
Gehäuse aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | Boîtes en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux |
Ein-/ und Aus-Schalter am Gehäuse | interrupteur marche / arrêt sur le boîtier |
Shuttersteuerung im 19 Zoll PC Gehäuse | commande Shutter dans boîtier PC 19 pouces |
Leichte Ausführung mit schlankem Gehäuse | exécution légère |
Luft in der Druckleitung oder im Pumpengehäuse | air dans la conduite de refoulement ou dans le corps de pompe |
Kleiner Ultraschall-Sensor im quaderförmigen Gehäuse | Le petit capteur ultrasons dans un boîtier en forme de parallélépipède |
minimale mechanische Verformung durch solides, einteiliges Gehäuse | déformation mécanique minimale grâce au robuste boîtier monobloc |
Empfänger für Ultraschall-Doppelbogenkontrollequaderförmigflaches Gehäuse | récepteur pour contrôle ultrasonique de double feuilleen forme de parallélépipède rectangleboîtier plat |
Gesamtlänge (Gehäuse und Tasteinsatz) | longueur totale (boîtier et touche) |
Tischgehäuse mit ausklappbaren Stützfüssen | boîtier pour table muni de pieds rabattables |
Diamantgedrehtes Metallgehäuse mit Bügelring | boîtier métallique tourné au diamant avec anneau |
Kunststoffgehäuse mit abnehmbarem Gürtelclip | boîtier en plastique avec clip-ceinture amovible |
Spannarme = StahlGehäuse = Aluminiumlegierung | bras de serrage = acier corps = alliage d'aluminium |
Messuhr durch Kunststoffgehäuse stoßgeschützt | comparateur protégé grâce à un boîtier en plastique antichoc |
Aluminiumgehäuse mit stabiler Kunststoffabdeckung | boîtier en aluminium avec robuste couvercle en plastique |