Gliederung der Jahresrechnungen | Structure des comptes |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Artikel 141 Gliederung der Rechnungsabschlüsse | Article 141 Structure des comptes |
Gliederung des Haushaltsplans der Unionseinrichtung | Structure du budget de l’organisme de l’Union |
Untergliederung in die einzelnen EU-Länder | Ventilation par pays pour chaque pays de l’Union européenne |
Aufgliederung der FISIM nach verwendenden Wirtschaftsbereichen | Répartition des SIFIM entre les branches d'activité utilisatrices |
Buchstabe f (Gliederungstiefe) wird wie folgt geändert: | Le point f) («Niveau de détail») est modifié comme suit: |
Gliederung nach der Art der Instrumente | Ventilation par type d’instruments |
Aufgliederung der Kategorie 1100 ‚Tierhaltung unter Vertrag‘: | Détail de la catégorie 1100 “Élevage sous contrat”: |
Untergliederung nach Ländern gemäß Teil 3 Abschnitt 4. | la ventilation par pays visée à la troisième partie, section 4; |
|
Ebene der Verwaltungsgliederung, auf die sich der Plan bezieht. | Niveau des unités administratives couvertes par le document de planification spatiale. |
Billigung der endgültigen Jahresrechnungen | Approbation des comptes définitifs |
Prüfung der Jahresrechnungen durch den Rechnungshof | Examen des comptes par la Cour des comptes |
Der Rechnungsführer erstellt die Jahresrechnungen der PPP-Einrichtung. | Le comptable établit les comptes définitifs de l’organisme de PPP. |
Vorläufige Jahresrechnungen und Billigung der endgültigen Jahresrechnungen | Comptes provisoires et approbation des comptes définitifs |
Erstellung und Vorlage der Jahresrechnungen gemäß Titel IX; | de la préparation et de la présentation des comptes conformément au titre IX; |
Rechnungsführung sowie Erstellung und Vorlage der Jahresrechnungen nach Kapitel 8; | de la tenue de la comptabilité ainsi que de la préparation et la reddition des comptes conformément au chapitre 8; |
Er wird der Kommission zusammen mit den endgültigen Jahresrechnungen der PPP-Einrichtung spätestens am 15. März übermittelt. | Il est transmis à la Commission, en même temps que les comptes définitifs de l’organisme de PPP, au plus tard pour le 15 mars. |