Hülse | douille |
Hülse | fût |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
ohne Hülse | sans douille |
Morsekegel Hülse | cône morse - bague |
Breite der Hülse | largeur de la gaine |
Länge der Hülse | longueur pince |
Spanndorn ohne Hülse | broche de serrage sans douille |
Spannbereich je Hülse | plage de serrage par douille |
Splintentreiber mit Hülse | chasse-goupilles avec douille |
Hülse wird am Haltearm angeschweißt | douille à souderau levier de sauterelle |
Direkte Ablesung an der Hülse | lecture directe sur le manchon |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Spanndornmit zyl Schaftohne Hülse | broche de serrage avec queue cyl sans douille |
Arretieren Sie auch den Kopf an der Hülse | bloquez également la tête sur la douille |
Arretieren Sie auch den Kopf an der Hülse. | Bloquez également la tête sur la douille. |
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse | fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille |
Fixieren Sie den Armaturenkopf mit den Arretierungsschrauben an der Hülse. | Fixez la tête de robinet avec les vis de blocage sur la douille. |
Kegellehrhülse DIN 229-2, Hülse kurz | bagues coniques DIN 229-2, bague courte |
Führen Sie das Glas mit Kopf in die Hülse ein und vermeiden Sie dabei Kollisionen zwischen Hülse und Glas. | Introduisez le verre par la tête dans la douille et évitez toute collision entre la douille et le verre. |
Richten Sie den Glaskonus so aus, dass die Beschriftung durch das Sichtfenster an der Hülse abgelesen werden kann. | Orientez le cône de verre de telle manière que l'inscription soit visible par le regard sur la douille. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Abziehhülsensuche | recherche de douille d'extraction |
Einpresshülse | douille à enfoncer |
Klemmhülse | manchon de serrage |
Kontrollhülse | douille de contrôle |
Kugelhülse | support à billes |
Mit Reduzierhülse | avec douille de réduction |
mit Führungshülse | avec douille de guidage |
mit Nylonstielschutzhülse | avec gaine de protection du manche en nylon |
Verstellbare Objektivhülse | douille de l'objectif réglable |
Hickorystiel undNylonstielschutzhülse | avec manche en Hickory etprotection nylon |
für Aderendhülsen | pour embouts de câble |
mit Führungshülsen | avec douilles de guidage |
kegelige Klemmhülsen | douilles de serrage coniques |
Lange Morsekonus-Hülsen | douilles allongées et douilles d'extension |
Sicherungshülse montiert | clip de sécurité monté |
Hülseneinführung von vorn | introduction des embouts par l'avant |
Hülsenspanndorne in Sätzen | jeux de broches de serrage à manchon |
Zange für Spannhülse | pince pour douilles de serrage |
Spanntiefe bis Spindelhülse | profondeur de serrage jusqu'à la gaine de l'arbre |
Durchtreiber mit Führungshülse | chasse-pointes avec manchon de guidage |
Splintentreiber mit Führungshülse | chasse-goupilles avec douille de guidage |
Splintentreiber mit Führungshülse | chasse-goupille avec douille de guidage |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Reduzierhülse mit Nut | douille de réduction avec rainure |
Anzahl der Zwischenhülsen | nombre de douilles intermédiaires |
Klemmmutter für Stellhülsen | ecrou de serrage pour douilles de réglage |
Crimpzange für Aderendhülsen | pince à sertir pour cosses |
Reduzier- und Verlängerungshülsen | douilles de réduction et allonges |
Hülsen einführen,vorne oder seitlich | introduction de l'emboutpar l'avant ou latéralement |
Hülsenfrüchte und Zuckermais (Kapitel 7); | les légumes à cosse et le maïs doux (chapitre 7); |
Hülsenfrüchte und Eiweißpflanzen zur Körnergewinnung (einschließlich Saatgut und Gemische von Hülsenfrüchten mit Getreide) | Légumes secs et cultures protéagineuses pour la production de grains (y compris les semences et les mélanges de légumes secs et de céréales) |
Stecker mit starrer Isolierhülse | fiche protégée par un fourreau isolant rigide |
Zum Einsetzen in die Aufnahmehülse | pour fixation dans la douille de réduction |
Hammer mit Stahlrohrstiel und Stielschutzhülse | marteau avec manche en tube d'acier et gaine de protection |
Aufnahme der Gewindebohrer über Konus-Klemmhülse | montage des tarauds à l'aide de la douille fendue porte-tarauds |
mit Glasfaserstiel und gehärteter Stielschutzhülse | avec manche en fibre de verres et gaine de protection du manche renforcée. |
Schlosserhammermit Hickorystiel und Stielschutzhülse | marteau rivoir avec manche en Hickory et gaine de protection du manche |
Bestehend aus Körnerstift, Führungsbuchse und geschlitzter Zentrierhülse | composés d'une pointe, d'une douille de guidage et d'une douille de centrage fendue |
je 1 Hülse; kleinster | 1 pince de chaque ; min |
Spannhülse für MK Schaft | douille de serrage pour queue CM |
innere Skalenhülse doppelt skaliert | douille interne à double graduation |
die Einzeladern erhalten Aderendhülsen | les conducteurs isolés sont équipés de douilles d'extrémité |
Reduzierhülsen mit MorsekegelDIN 69880 | douilles de réduction avec cône morseDIN 69880 |
Skalentrommel und Skalenhülse mattverchromt | cylindre gradué et douille graduée chromés mat |
Skalentrommel und Skalenhülse mattverchromt | tambour et manchon gradué chromés mats |