Informationsaustausch mit Drittländern | Échange d'informations avec les pays tiers |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Der Informationsaustausch mit Drittländern, die nicht Vertragspartei der Übereinkünfte sind, sollte ebenfalls gefördert werden. | Il convient également de promouvoir l'échange d'informations avec des pays tiers non parties à ces accords. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Informationsaustausch mit den nationalen Parlamenten | Échanges d’informations avec les parlements nationaux |
Ein verstärkter Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wird derartige Maßnahmen erleichtern. | Une intensification des échanges d’informations entre les États membres facilitera cette action. |
Im Falle des automatischen Informationsaustauschs gilt für die Übermittlung der Informationen Folgendes: | Si le système d’échange automatique est utilisé, il y a lieu de fournir les informations: |
Praktische Unterstützung der Erzeuger zur besseren Koordinierung des Informationsaustauschs mit der verarbeitenden Industrie. | apport d’une assistance pratique aux producteurs afin de leur permettre de mieux coordonner le partage d’informations avec les transformateurs. |
Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedern des Kollegiums spiegelt deren Verantwortlichkeiten und deren Informationsbedarf wider. | L’échange d’informations entre les membres du collège reflète leurs responsabilités et leurs besoins d’information. |
Aller offizieller Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission wird über ein elektronisches Datenaustauschsystem abgewickelt. | Tous les échanges officiels d'informations entre l'État membre et la Commission se font au moyen d'un système d'échange électronique de données. |
Anzahl der im Rahmen des Informationsaustauschs gemeldeten, noch offenen Nichtkonformitäten und Anzahl der behobenen Nichtkonformitäten | Nombre d’irrégularités non rectifiées concernant des vérificateurs qui ont été notifiées dans le cadre de l’échange d’informations et nombre d’irrégularités rectifiées |
Der Informationsaustausch über das IMI ergibt sich aus der den Mitgliedstaaten auferlegten rechtlichen Verpflichtung zur Amtshilfe. | L'échange d'informations par le biais de l'IMI découle de l'obligation légale imposée aux autorités des États membres de se prêter mutuellement assistance. |
Freihandelsabkommen mit Drittländern; | accords de libre-échange avec les pays tiers; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zusammenarbeit mit Drittländern | Coopération avec les pays tiers |
der Zusammenarbeit mit Drittländern, | à la coopération avec les pays tiers; |
Zusammenarbeit mit benachbarten Drittländern | Coopération avec les pays tiers voisins |
Erleichterung des Binnenschiffsverkehrs mit Drittländern. | facilitent le transport par voie navigable avec des pays tiers. |
Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und mit Drittländern | Coopération entre les États membres et avec les pays tiers |
Förderung kohärenter und wirksamer Zusammenarbeit mit Drittländern. | promouvoir une coopération cohérente et efficace avec les pays tiers. |
Hierunter fällt auch die Förderung der Zusammenarbeit mit Drittländern. | Il s'agira également, dans ce cadre, de promouvoir la coopération avec les pays tiers. |
Schiffs- und Luftfahrzeugbedarf im Rahmen des Warenverkehrs mit Drittländern | Avitaillement et soutage dans le cadre des échanges avec les pays tiers |