Kennzeichnung der Waren | Identification des marchandises |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Kennzeichnung der Pumpen | identification des pompes |
Kennzeichnung des Greiferrandes an der Druckanfangsseite | marquage du bord de préhension sur la première page d'impression |
Auch zur Kennzeichnung von Schmiede- oder Gussteilen geeignet | convient également pour marquer des pièces forgées ou moulées en fonte |
Sicherheitskennzeichnungen an der Maschine | Signalisations de sécurité sur la machine |
Kennzeichnung des Greiferrandes an der Druckanfangsseite | Marquage du bord de préhension sur la première page d’impression |
Kennzeichnung der Bordkläranlagen | Marquage des stations d'épuration de bord |
Kennzeichnung der Eier | Marquage des œufs |
V. Kennzeichnung der Schlachtkörper | V. Identification des carcasses |
Diese Kennzeichnungen werden in der maßgeblichen TSI genannt. | Ces marquages figureront dans la STI concernée. |
|
Andere Textilwaren, a.n.g. | Autres textiles et articles textiles n.c.a. |
Beschreibung der Waren: | Description de la marchandise: |
Gestellung der Waren | Présentation en douane des marchandises |
Zollwert der Waren | Valeur en douane des marchandises |
Andere Waren aus Naturkork | Ouvrages en liège naturel autres que les bouchons |
Beschreibung der Waren (*): | Description de la marchandise (*): |
für andere Waren (NGI) | pour les autres produits (NGI) |
Andere Glaswaren, a. n. g. | Autres ouvrages en verre n.c.a. |
Art und Menge der Waren, | nature des marchandises et quantité; |