Länge des Futters | longueur du mandrin |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Die Durchführung einer axialen oder radialen Werkzeuglängeneinstellung des Werkzeugs bei gespanntem Werkzeug führt zur Beschädigung des Dehnspannfutters. | La réalisation d'un réglage de longueur d'outil axial ou radial sur un outil serré entraine la détérioration du mandrin. |
Die Durchführung einer axialen oder radialen Werkzeuglängeneinstellung des Werkzeugs bei vollständig gespanntem Werkzeug führt zur Beschädigung des Dehnspannfutters. | La réalisation d'un réglage de longueur d'outil axial ou radial sur un outil entièrement serré entraine la détérioration du mandrin. |
Schieben Sie das Werkzeug mit dem Schaft voraus bis zur Werkzeuglängeneinstellschraube in die Aufnahmebohrung des Dehnspannfutters. | Glisser l'outil par la queue jusqu'à la vis de réglage de longueur d'outil dans l'alésage de logement du mandrin. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Länge des Haarlineals | longueur du réglet |
Länge des Halters | longueur du support |
Länge des Handhebels | longueur du levier |
Länge des Hebelarms | longueur du bras de levier |
Länge des Ölrohres | longueur du tube à huile |
Länge des Adapters | longueur de l'adaptateur |
Länge des Halters | longueur du porte-outil |
Länge des Halters | longueur support |
Länge des Stieles | longueur manche |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anbau des Futters an die Maschinenspindel | montage du mandrin sur la broche de la machine |
Montage des Drei-Backen-Futters | montage du mandrin à trois mors |
Wir übernehmen diese Arbeit bei Einsendung des Futters gegen Berechnung | nous nous chargeons de ces travaux contre facturation si vous nous expédiez le mandrin |
Rund-und Planlauftoleranz des Backenfutters nach DIN 6350 | tolérance de concentricité et de planéité du mandrin selon DIN 6350 |
Eine Überhitzung des Schrumpffutters ist ausgeschlossen | une surchauffe du mandrin de frettage est impossible |
Bedienung des Dehnspannfutters | utilisation du mandrin |
Entnehmen Sie das Werkzeug aus der Aufnahmebohrung des Dehnspannfutters. | Retirer l'outil de l'alésage de logement du mandrin. |
Kegel des Dehnspannfutters | cône du mandrin |
Visuelle Prüfung des Spannfutters nach dem Spannen | Contrôle visuel du mandrin après le serrage |