Liberalisierung des Marktes | libéralisation du marché |
|
Beispieltexte mit "Liberalisierung des Marktes"
|
---|
Ferner können auch nach der Liberalisierung verschiedene Unzulänglichkeiten des Marktes fortbestehen. | En outre, même après la libéralisation du secteur, diverses défaillances de marché peuvent subsister. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Liberalisierung des Handels | libération des échanges |
Liberalisierung des Luftverkehrs und sonstige Regeln für die Zivilluftfahrt | Libéralisation dans le domaine de l'aviation et autres règles applicables à l'aviation civile |
Die fortschreitende Liberalisierung des landgebundenen Verkehrs hat den Koordinierungsbedarf erheblich verringert. | Les progrès de la libéralisation dans le secteur des transports terrestres ont, à certains égards, considérablement atténué les besoins de coordination. |
Dieses Abkommen sieht die vollständige Liberalisierung des bilateralen Handels mit Wein vor. | Ledit accord prévoit la libéralisation complète des échanges commerciaux bilatéraux de vin. |
So hätte die Liberalisierung ohne einen ausreichenden Personalbestand des Unternehmens nicht stattfinden können. | En réalité, la libéralisation n’aurait pas eu lieu s’il n’y avait pas eu d’entreprise dotée d’un personnel suffisant. |
Die französischen Behörden gehen zunächst auf die Folgen der Liberalisierung des audiovisuellen Sektors ein. | Les autorités françaises reviennent d’abord sur les conséquences de la libéralisation du secteur audiovisuel. |
Weitere Liberalisierung des regionalen Handels auf der Grundlage der bereits in Kraft getretenen Freihandelsabkommen. | Accentuer la libéralisation des échanges régionaux sur la base des accords de libre-échange en vigueur. |
Vollständige Umstrukturierung und Liberalisierung des internen Energiemarkts; Privatisierung und/oder Förderung öffentlich-privater Partnerschaften in diesem Sektor. | Achever la restructuration et la libéralisation du marché intérieur de l'énergie. Privatiser et/ou permettre le développement de partenariat public/privé dans ce secteur. |
Attraktivität des Unionsmarktes | Attrait du marché de l'Union |
|
Beschaffenheit des Marktes. | la structure du marché. |
Integrität des Binnenmarktes. | l’intégrité du marché intérieur. |
Bestimmung des relevanten Unionsmarktes | Détermination du marché de l'Union en cause |
Angabe des relevanten räumlichen Marktes, | préciser le marché géographique en cause affecté; |
angemessene Kenntnis des Marktes in dem einschlägigen Mitgliedstaat; | la connaissance suffisante du marché dans l’État membre concerné; |
Anpassung der Produktion an die Erfordernisse des Marktes; | adapter la production aux exigences du marché; |
mit Sondermaßnahmen zur Stützung des Eiermarktes in Italien | concernant certaines mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur des œufs en Italie |
Angaben zu Trends bei der Entwicklung des nationalen Marktes. | des informations sur les tendances d’évolution du marché national. |