Messgeräte | appareils de mesure |
Messgeräte | instruments de mesure |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Skalierung Messgeräte | mise à l'échelle des instruments de mesure |
elektronische Messgeräte | instruments électroniques |
passend für Messgeräte | convient pour les appareils de mesure |
Einstell- und Messgeräte | appareils de réglage et de mesure |
Messgeräte (indicator heads/balancing instrumentation), konstruiert oder geändert für den Einsatz in Maschinen, erfasst von Unternummer 2B119a. | Têtes indicatrices conçues ou modifiées pour être utilisées avec les machines visées à l'alinéa 2B119.a. |
Anschlusskabel für digitale Messgeräte | câble de connexion pour appareils de mesure numériques |
max Anzahl am PC anzuschließender Messgeräte | nombre max d'instruments de mesureà raccorder au PC |
Exakte Analysen erfordern hochgenaue Messgeräte. | Les analyses exactes ne peuvent se faire sans des instruments de mesure extrêmement précis. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Messgeräte sind betriebsbereit und eingestellt | Les appareils de mesure sont opérationnels et réglés. |
Verbindungskabel für digitale Messgeräte mit Datenausgang | câble de raccordement pour mesureurs numériques munis d'une sortie des données |
für skalierte Messgeräte werden zwei Justiermarken angebracht | dans le cas des appareils de volumétrie gradués, deux traits de jauge sont appliqués |
Für skalierte Messgeräte werden zwei Justiermarken angebracht. | Dans le cas des appareils de volumétrie gradués, deux traits de jauge sont appliqués. |
Die Messgeräte des Systems können auch separat verwendet werden | Les appareils de mesure du système peuvent également être utilisés séparément |
Zubehör für elektronische Messgeräte mit Datenausgang/Fußtaster | accessoires pour mesureurs électroniques avec sortie des données/interrupteur au pied |
gemeinsame Justierung beider Messgeräte mit Luft und deionisiertem Wasser | ajustement simultané des deux appareils de mesure avec de l'air et de l'eau déionisée |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Alkoholmessgeräte | appareils de mesure de l'alcool |
Sauerstoffmessgeräte | appareils de mesure d'oxygène |
Schwebekörperdurchflussmessgeräte | débitmètres à flotteur |
Temperaturmessgeräte | appareils de mesure de la température |
Zuckermessgeräte | appareils de mesure du sucre |
3D Koordinatenmessgeräte | appareils de mesure 3D |
geeignete Dichtemessgeräte | densimètres appropriés |
elektronische Längenmessgeräte | appareils de mesure électroniques de longueur |
elektronische Handkraftmessgeräte | mesureurs électroniques de force manuelle |
elektronische Fühlhebelmessgeräte | comparateurs à levier électroniques |
Längenmessgeräte Magnacheck | appareils de mesure de la longueur Magnacheck |
Fühlhebelmessgeräte, digitale | comparateurs-amplificateurs, numériques |
Neigungsmessgeräte, elektronische | inclinomètres électroniques |
Spannkraft-Messgeräte, mechanisch | contrôleurs de force de serrage mécaniques |
kalibrierte Messgeräte-Anschlussleitung | cordon de mesure étalonné |
Messgerätehalter für Dickenmessgeräte | support pour mesureur d'épaisseurs |
Einbau in Zeigermessgeräte | montage dans des instruments de mesure à aiguille |
Anreiß- und Höhenmessgeräte | mesureur et traceurs |
Messbereiche der Einzelmessgeräte | plages de mesure des différents appareils de mesure |
Zubehör für Fühlhebelmessgeräte | accessoires pour comparateurs à levier |
Anwendungsbeispiele für Höhenmessgeräte | exemples d'application |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Vorbereitung des Messgerätes | préparation de l'appareil de mesure |
Rauheitsmessgeräte Perthometer S2 | rugosimètres perthomètre S2 |
Innen-Feinmessgeräte mit Tastköpfen | vérificateurs d'alésages |
Temperatur-Messgeräte und Datenlogger | mesureurs de température et enregistreur de données |
Einstellehre fürInnenmessgeräteoder Stichmaße | étalon de réglage pour appareil de mesure intérieur ou mesure étalon |
Messgeräte, 2 Kontrollringe ähnlich, Holzbox | micromètres, 2 bagues de contrôle similaires à la, coffret en bois |
Zubehör für Schwenk Innen-Feinmessgeräte | accessoires pour les vérificateurs d'alésage de précision Schwenk |
Messtisch für OSIMESS Innen-Feinmessgeräte | tables de mesure pour vérificateurs d'alésage de précision OSIMESS |
Sonderzubehör für digitale Kraftmessgeräte | accessoires spéciaux pour capteurs de force numériques |
Oberflächen Rauheits- und Konturenmessgeräte | mesureurs de rugosité et des contours des surfaces |
Tasteinsatzhalter speziell für Fühlhebelmessgeräte | porte-touche de palpage spéciale pour comparateurs-amplificateurs |
Vier Haltevorrichtungen für Feuchtigkeitsmessgeräte | Quatre dispositifs de maintien pour les appareils de mesure de l'humidité |
Manuelle- und CNC-gesteuerte 3D Koordinatenmessgeräte | appareils de mesure 3D manuels et à commande CNC |
zum Anschluss von Messgeräten | à brancher sur les appareils de mesure |
Digitale Fühlhebelmessgeräte IP65 Abl | indicateurs numériques à levier IP65 |
Dichtemessgeräte nach dem Schwingerprinzip | Densimètres selon le principe oscillant |
Neue Messgerätegeneration in Leichtbauweise | nouvelle génération d'appareils de mesure de construction légère |
hochgenaue Kalibration von Dichtemessgeräten | étalonnage de haute précision des densimètres |
Produktion qualitativ hochwertiger Volumenmessgeräte. | à la production d'appareils de volumétrie de haute qualité. |
Höhenmessgeräte, Rauheitsmessgeräte, Drucker, Datenkabel | colonnes de mesure,rugosimètres, imprimantes, câbles de données |