Messtemperatur | température de mesure |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Messtemperatur in wenigen Minuten veränderbar | température de mesure modifiable en seulement quelques minutes |
Messtemperatur in wenigen Minuten veränderbar | Température de mesure modifiable en seulement quelques minutes |
bei Umgebungs- und Messtemperatur | à la température ambiante et à la température de mesure |
Löslichkeit von Luft/Stickstoff bei Messtemperatur. | Solubilité de l'air / l'azote avec température de mesure. |
Fülltemperatur / gestattet Füllen und Reinigen der Messzellen bei einer höheren als der Messtemperatur. | Température de remplissage / permet de remplir et de nettoyer les cellules de mesure à une température supérieure à la température de mesure. |
Die Messtemperatur wird eingegeben. | La température de mesure est donnée. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Schaltet zwischen Messtemperatur und Gebindedruck um. | Commute entre température de mesure et pression emballage. |
Temperaturbereich (bei einer Messtemperatur von 100 °C) | plage de température (à une température de mesure de 100 °C) |
Temperaturbereich (bei einer Messtemperatur von 100 °C) | Plage de température (à une température de mesure de 100 °C) |
eine Temperatur wählen, die über der typischen Messtemperatur liegt | sélectionner une température supérieure à la température de mesure typique |
eine Temperatur wählen, die unter der typischen Messtemperatur liegt | sélectionner une température inférieure à la température de mesure typique |
es sind keine Veränderungen an den Geräteeinstellungen außer der Messtemperatur möglich | a l'exception de la température de mesure aucune modification des réglages de l'appareil n'est possible |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Messtemperaturbereich | plage des températures de mesure |
Tabelle von Messtemperaturen | tableau de températures de mesure |
Die 4. Zeile zeigt entweder die Messtemperatur oder den Gebindedruck an. | La 4ème ligne indique soit la température de mesure soit la pression emballage. |
Eine Temperatur wählen, die unter der typischen Messtemperatur (z.B. 28 °C) liegt. | Sélectionner une température inférieure à la température de mesure typique (28 °C par ex.). |
Es sind keine Veränderungen an den Geräteeinstellungen außer der Messtemperatur möglich. | A l’exception de la température de mesure aucune modification des réglages de l'appareil n'est possible. |
Bei Messbeginn muss die Probentemperatur innerhalb von ±0.01 °C der eingestellten Messtemperatur liegen. | Au début de la mesure, la température de l’échantillon doit se situer à ±0.01 °C de la température de mesure prévue. |
Durch langes Drücken der Menu Taste kann von Gebindedruck auf Messtemperatur und umgekehrt umgeschalten werden. | En appuyant longuement sur la touche Menu, on peut commuter de la pression emballages à la température de mesure et inversement. |
Eliminiert alle thermisch verursachten Messabweichungen, die durch Unterschiede zwischen Probentemperatur und Messtemperatur zu Stande kommen | Élimine tous les écarts de mesure causés par des effets thermiques qui résultent de différences entre la température de l'échantillon et la température de mesure |
Eliminiert alle thermisch verursachten Messabweichungen, die durch Temperaturänderungen bzw. Unterschiede zwischen Probentemperatur und Messtemperatur zu Stande kommen | Élimine tous les écarts de mesure causés par des effets thermiques qui résultent de variations de la température ou de différences entre la température de l'échantillon et la température de mesure |