"Motordrehzahl" auf Französisch


Motordrehzahlvitesse de moteur
Motordrehzahlvitesse de rotation du moteur
Motordrehzahlrégime du moteur


Beispieltexte mit "Motordrehzahl"

Motordrehzahl im Leerlaufrégime du moteur au ralenti
ist die Motordrehzahl während der Prüfung einschließlich etwaiger Toleranzwerte aufzuzeichnen.la vitesse du moteur au cours de l’essai, avec les tolérances éventuelles doit être enregistré.
Die Motordrehzahl muss 75 % der Drehzahl (S) betragen, bei der der Motor die Nennleistung abgibt.Le régime du moteur doit être égal à 75 % de son régime nominal (S).
Fahrzeuggeschwindigkeit und Motordrehzahl bei PP‘ und am Ende der Beschleunigung für jede gültige Messung;vitesse du véhicule et régime du moteur sur la ligne PP’ et à la fin de l’accélération pour chaque mesure valable;
Die Motordrehzahl ist mit einer mittleren Geschwindigkeit von 8 ±1min-1/s von der niedrigsten zur höchsten Abbildungsdrehzahl zu steigern.le régime du moteur est augmenté à un taux moyen de 8 ± 1 tr/min par seconde entre les régimes de cartographie minimal et maximal.
Dann ist die Drosseleinrichtung schlagartig in Leerlaufstellung zu bringen und die Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl zurückfallen zu lassen.Ensuite, la commande des gaz est relâchée rapidement de façon que le régime revienne au ralenti.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Motordrehzahl, stufenlosvitesse de rotation du moteur, graduelle
Motordrehzahl, Motorlast, A/F-Modus, KatalysatortemperaturRégime du moteur, charge du moteur, mode A/F, température du catalyseur
Dynamometereinstellung (kW) bei verschiedenen MotordrehzahlenRéglage du dynamomètre (kW) à différents régimes du moteur
die höchste Motordrehzahl, die durch Einwirkung auf die Leerlaufeinstelleinrichtung zu erreichen ist;La plus grande vitesse de rotation à laquelle on puisse faire tourner le moteur en agissant sur les organes de réglage du ralenti;
Für eine gegebene Prüfbedingung wird aus drei einzelnen Motordrehzahlen das arithmetische Mittel gebildet.Pour chaque type d’essai, il faut calculer la moyenne arithmétique des trois valeurs de régime moteur relevées.
Die variable Motordrehzahlregelung und ein spezielles Ventilsystem ermöglichen feinfühliges Arbeiten mit Pipetten von 0,1 bis 200 ml.Grâce à la régulation variable du régime de moteur et au système de soupape spécial, les pipettes d'un volume compris entre 0,1 et 200 ml peuvent être manipulées avec davantage de doigté.
Die tatsächliche Zyklusarbeit Wact (kWh) ist unter Verwendung jeweils eines Paares von aufgezeichneten Motordrehzahl- und -drehmomentmesswerten zu berechnen.Le travail du cycle effectif Weff. (kWh) est calculé avec chaque paire enregistrée de valeurs de réaction de régime et de couple du moteur.