Nähfußlüftung | élévation du pied presseur |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Nähfußlüftung mit Pedal | élévation du pied presseur avec la pédale en position |
Nähfußlüftung am Nahtende | élévation du pied presseur en fin de couture |
Taktung der Nähfußlüftung | excitation partielle de l’élévation du pied presseur |
Vollansteuerung der Nähfußlüftung | excitation complète de l’élévation du pied presseu |
Einschaltverzögerung der Nähfußlüftung | retard d’activation de l’élévation du pied presseur |
Nähfußlüftung bei Pedal 0-Lage | Élévation du pied presseur avec la pédale en position 0 |
Nähfußlüftung bei allen Positionen möglich | Élévation du pied presseur possible dans toutes les positions |
Nähfußlüftung am Nahtende bei Pedal zurück gespeichert. | Élévation du pied presseur en fin de couture mémorisée en talonnant la pédale. |
Kopplung Fadenspannungslüftung mit Nähfußlüftung. | Ouvre-tension et élévation du pied presseur couplés. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kopplung der Fadenspannungslüftung mit der Nähfußlüftung | Couplage de l'ouvre-tension avec l'élévation du pied presseur |
Taster für manuelle Nähfußlüftung öffnen | relâcher la touche pour l’élévation manuelle du pied presseur |
Kopplung mit Nähfußlüftung und Verriegelung | Couplage avec élévation de pied presseur et point d'arrêt |
Fadenspannungslüftung mit Nähfußlüftung am Nahtende | Ouvre-tension avec élévation du pied presseur en fin de couture |
Automatische Nähfußlüftung nach dem Abschneidevorgang | Élévation automatique du pied presseur après l’action de la coupe |
Automatische Nähfußlüftung nach dem Abschneiden Ein/Aus | Élévation automatique du pied presseur après la coupe marche/arrêt |
Fadenkette heiß schneiden bzw. Nähfußlüftung einschalten. | Couper la chaînette à chaud ou activer l’élévation du pied presseur. |
Einschaltverzögerung Nähfußlüftung bei ausgeschaltetem Fadenwischer | Retard d’activation de l’élévation du pied presseur avec le racleur déconnecté |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Obere Grenze Einschaltdauer für Nähfußlüftung 1...100 | Limite supérieur de la durée de fonctionnement pour l’élévation du pied presseur 1...100 |
Kopplung mit der Nähfußlüftung und mit der Verriegelung | Signal / et élévation du pied presseur et points d’arrêt couplés |
Anlaufverzögerung nach Abschalten des Nähfußlüftungssignals | Retard du démarrage après la désactivation du signal «élévation du pied presseur» |
Kopplung des Kantenschneiders mit Nähfußlüftung und Verriegelung. | Couplage du coupe-bordures avec l'élévation du pied presseur et point d'arrêt. |
Einschaltverzögerung der Nähfußlüftung bei halbem Rücktritt des Pedals | Retard d’activation de l’élévation du pied presseur en talonnant la pédale de moitié |
Universell verwendbar für Nähmaschinen mit Nähfußlüftung und Fadenabschneider | Utilisation universelle pour les machines à coudre avec élévation de pied presseur et coupe-fil |
Die Signale Fadenklemme, Fadenspannungslüftung und Nähfußlüftung werden eingeschaltet. | Les signaux pince-fil, ouvre-tension et élévation du pied presseur sont activés. |