Prüfung der Betriebsarten | Essai des modes d’exploitation |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Funktionsprüfung der Pumpe | contrôle de fonctionnement de la pompe |
Funktionsprüfung der Pumpen | contrôle de fonctionnement des pompes |
Funktionsprüfung der Ventile | contrôle de fonctionnement des soupapes |
Überprüfung der Bestellung | vérification de la commande |
Prüfung der Phasenfolge | essai d'ordre des phases |
Prüfung der Polarität | essai de polarité |
Keine Prüfung erforderlich, | La réalisation de l’étude n’est pas nécessaire: |
Prüfung der Informationen | Examen des informations |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Prüfung der Messfunktionen | Essai des fonctions de mesurage |
Abweichend davon werden im Fall eines NOT-AUS während der Regalfahrt, ausgelöst von einer Lichtschranke im Automatik- oder Funkbetrieb, oder durch Drücken einer Not-Aus Taste in allen Betriebsarten. | A l'opposé, l'ARRET D'URGENCE pendant le déplacement du rayonnage est déclenché par une barrière photoélectrique en mode automatique ou radio, ou par l'actionnement d'un bouton d'arrêt d'urgence dans tous les modes de fonctionnement. |
Der NOT-AUS Kreis ist in allen Betriebsarten | Le circuit d'ARRET D'URGENCE est actif dans tous les modes d'exploitation |
Praktische Vorführung der Betriebsarten der Regalanlage mit Hinweisen auf mögliche Gefahren, die durch Kenntnis und umsichtiges Verhalten vermieden werden können | Démontration pratique des modes de fonctionnement des rayonnages avec indication des risques éventuels pouvant être évités par leur connaissance et un comportement attentif |
Weitere Voraussetzung ist die praktische Schulung und Einübung an der verfahrbaren Regalanlage für alle vorgesehenen Betriebsarten und für etwaige Störungsfälle. | Une autre condition est la formation pratique et l'instruction sur le rayonnage mobile pour tous les modes d'exploitation prévus, ainsi que pour les éventuelles défaillances. |
Die Taste K2 muss betätigt werden oder falls vorhanden ein Betriebsarten Schlüsselschalter in die jeweilige Stellung gebracht werden. | La touche K2 doit être actionnée ou, si disponible, un interrupteur à clé du mode de fonctionnement doit être mis dans la position adéquate. |
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als dem Betriebszustand | Consommation d’électricité dans les modes autres que le mode actif |
Auspuff- oder Schalldämpferanlagen mit mehreren manuell anpassbaren Betriebsarten müssen in allen Betriebsarten alle Anforderungen erfüllen. | Les dispositifs d’échappement ou les silencieux équipés de modes multiples réglables manuellement doivent satisfaire aux prescriptions dans tous les modes de fonctionnement. |