Pumpenheber | siphon de la pompe |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Pumpenheber senkt sich | le siphon de la pompe s'abaisse |
Pumpenheber kann schnelle Bewegungen ausführen | le siphon de la pompe peut entraîner des mouvements rapides |
Pumpenheber kann schnelle Bewegungen ausführen! | Le siphon de la pompe peut entraîner des mouvements rapides ! |
Nicht über Pumpenheber lehnen! | Ne pas se pencher sur le siphon de la pompe ! |
nicht über den Pumpenheber lehnen | ne pas se pencher sur le siphon de la pompe |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nicht über den Pumpenheber lehnen | Ne pas se pencher sur le siphon de la pompe |
Den Raum (Ausfahrhöhe) über dem Pumpenheber freihalten! | Reserver un espace (hauteur de sortie) au-dessus du siphon de la pompe ! |
Die Folgeplatte bzw. der Pumpenheber heben sich selbstständig bis zum max. Endpunkt | Le plateau suiveur ou le siphon de la pompe s’élèvent automatiquement jusqu'au point d'arrêt max. |
Wird einer der beiden nicht mehr betätigt, hebt sich der Pumpenheber sofort selbsttätig nach oben. | Si l’un des deux boutons n’est plus actionné, le siphon de la pompe s’élève immédiatement automatiquement vers le haut. |
Um den Pumpenheber zu senken müssen beide Taster (am Schaltschrank gegenüberliegend) gleichzeitig gedrückt werden. | Pour abaisser le siphon de la pompe, il faut appuyer simultanément sur les deux boutons-poussoirs (face à face sur l’armoire électrique). |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
den Raum (Ausfahrhöhe über dem Pumpenheber) freihalten | laisser de l'espace (hauteur de sortie au-dessus du siphon de la pompe) |
Den Raum (Ausfahrhöhe über dem Pumpenheber) freihalten! | Laisser de l’espace (hauteur de sortie au-dessus du siphon de la pompe) ! |
je kleiner der Folgenplattendruck, desto langsamer die Fahrbewegung des Pumpenhebers | plus la pression de la plaque consécutive est élevée et plus la plaque consécutive s'élève rapidement |
Je kleiner der Folgenplattendruck, desto langsamer die Fahrbewegung des Pumpenhebers. | Plus la pression de la plaque consécutive est élevée et plus la plaque consécutive s’élève rapidement. |
beim Heben des Pumpenhebers besteht Quetschgefahr und die Anlage kann beschädigt werden | lors du levage du siphon de la pompe, il existe un danger d'écrasement et le dispositif peut être endommagé |
Beim Heben des Pumpenhebers besteht Quetschgefahr und die Anlage kann beschädigt werden! | Lors du levage du siphon de la pompe, il existe un danger d’écrasement et le dispositif peut être endommagé ! |