Sicherheit im Straßenverkehr | sécurité routière |
|
Beispieltexte mit "Sicherheit im Straßenverkehr"
|
---|
um einen Geschwindigkeitsbegrenzer oder ein anderes der Sicherheit im Straßenverkehr dienendes Gerät einzubauen, zu justieren oder zu reparieren, | pour installer, régler ou réparer un limiteur de vitesse ou tout autre dispositif contribuant à la sécurité routière, |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Sicherheit beim Transport | sécurité pendant le transport |
Sicherheitshinweise zu bestimmte Betriebsphasen | conseils de sécurité pour des phases de fonctionnement particulières |
Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen | consignes de sécurité pour des phases de fonctionnement particulières |
Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb | mesures de sécurité en service normal |
Sicherheitstüren im Schutzzaun | portes de sécurité dans la clôture |
Sicherheitsmaßnahmen im ZZG | précautions de sécurité |
|
Sicherheitshinweise zu bestimmte Betriebsphasen | Conseils de sécurité pour des phases de fonctionnement particulières |
Sicherheits - Endschalter im Materialeinzug | Interrupteur fin de course de sécurité dans l'entrée du matériau |
Sicherheit im Luftverkehr | sécurité aérienne |
Das Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik bis 2010 enthält Zielvorgaben für die Sicherheit und Flüssigkeit des Straßenverkehrs. | Le livre blanc sur la politique européenne des transports à l’horizon 2010 comporte des objectifs en matière de sécurité et de fluidité du trafic routier. |
Transportdimensionen entsprechen der deutschen Straßenverkehrsordnung | Les dimensions de transport sont conformes aux code de la route allemand |
Eine weitere Aufgliederung in Personenbeförderung im Straßenverkehr, Güterbeförderung im Straßenverkehr und Sonstige Straßentransportleistungen wird verlangt. | Une subdivision supplémentaire en Transports routiers de passagers, Transports routiers de fret et Autres transports routiers est requise. |