"Toleranz" auf Französisch


Toleranztolérance
toleranzd'épaisseur


Beispieltexte mit "Toleranz"

Toleranz ohnetolérance sans
Toleranz ausschaltendésactiver la tolérance
Toleranz einschaltenactiver la tolérance
Toleranz (Normalausführung)tolérance (exécution normale)
Toleranz (Sonderausführung)tolérance (exécution spéciale)
obere Toleranztolérance supérieure
untere Toleranztolérance inférieure
mittlere Toleranztolérance moyenne
zulässige Toleranztolérance admissible
Toleranz der Höhetolérance de la hauteur
Toleranz der Breitetolérance de la largeur
Toleranz der Ringbreitetolérance d'épaisseur de la bague
Messhülsen gehärtet, Toleranztampons de mesure trempés, tolérance
Toleranz - Gut / Ausschussanzeigeaffichage de la tolérance - entre / n'entre pas
Toleranz für Überspannungen bei 23 °C:Durée des surtensions, à 23 °C:
Höhe und Breite Toleranzhauteur et largeur tolérance
Warten bis Drehzahl in ToleranzAttendre que le régime soit dans la tolérance
Warten bis Raildruck in ToleranzAttendre que la pression du rail soit dans la tolérance
Warten auf Zulauftemperatur in Toleranzattendre que la température d'arrivée soit dans la tolérance
Warten auf Zulauftemperatur in ToleranzAttendre que la température d’arrivée soit dans la tolérance
Aufnahmefehler Sensorsignal außer ToleranzErreur d'enregistrement : signal de capteur hors de la tolérance
Warten bis Druck Hochdruckspindel in ToleranzAttendre que la pression de la broche haute pression soit dans la tolérance
Öffnungsdruck [4] Toleranz angeben.Pression d’ouverture [4] Spécifier la tolérance.
Zulässige Toleranz für Parallelitättolérance admissible du parallélisme
Leerlaufdrehzahl [4] Toleranz angeben.Régime de ralenti normal [4] Spécifier la tolérance.
aktuelle obere Toleranz wird übergebenla tolérance supérieure actuelle est transmise
Aktuelle obere Toleranz wird übergebenLa tolérance supérieure actuelle est transmise
aktuelle untere Toleranz wird übergebenla tolérance inférieure actuelle est transmise
Zündverstellkurve [4] Toleranz angeben.Courbe d’avance à l’allumage [4] Spécifier la tolérance.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Dimensionstoleranzklasseclasse de tolérances dimensionnelles
Geometrietoleranzklasseclasse de tolérances géométriques
Seitentoleranztolérance latérale
Toleranzbereichmarge de tolérance
Toleranzbereichplage de tolérance
Toleranzgrenze obenlimite supérieure de tolérance
Toleranzgrenze untenlimite inférieure de tolérance
Toleranzanzeige Gut/Ausschussaffichage de la tolérance min/max
Höhe (Toleranzhauteur (tolérance
mit Toleranzgrenzen41 avec limites de tolérance
Teiltoleranz indirekttolérance partielle indirecte
engere Kegeltoleranzentolérances plus strictes)
Analoge Toleranzanzeigeaffichage analogique des tolérances
Geradheitstoleranz T-Nutschienetolérance de droiture du rail avec rainure en t
Toleranzen werden eingehaltenrespect des tolérances
Toleranzvergleich und Statistikfunktionencomparaison de tolérances et fonctions de statistiques
Toleranzmarken für Gut-/Ausschussmessungenrepères de tolérance pour valeurs hautes/basses
Parallelitäts- und Maßtoleranztolérance de parallélisme et dimensionnelle
Ebenheits- / Winkligkeitstoleranztolérance planéité / angularité
Rundlauf- und Durchmesser-Toleranztolérance de concentricité et de diamètre
Ebenheits- und Parallelitätstoleranztolérance de planéité et de parallélisme
Höhentoleranz je Paartolérance hauteur par paire
Für Werkzeugtoleranz h7pour tolérance d'outil h7
Symetrietoleranz der Spitzentolérance symétrique des pointes
Geradheitstoleranz der Messkantetolérance de linéarité du chant de mesure
Rechtwinkligkeitstoleranz des Gehäusestolérance de perpendicularité du boîtier
Toleranzwerte einstellen und anzeigenréglage et affichage destolérances
Toleranzgrenzen Einstellung und Anzeigeréglage et affichage des seuils de tolérance
Toleranz- und Sollwertvorgabe, passwortgeschütztspécification de la tolérance et des valeurs de consigne, protégé par mot de passe
Toleranzen und Abmaße nach DIN 13 Blatt 16 und 17tolérances et dimensions selon DIN 13 pages 16 et 17
Toleranzmarken zur schnellen Gut-/Ausschusserkennungrepères de tolérance pour identification des valeurs hautes/basses
Toleranzprüfung und Stillstandskontrolle in zwei BereichenEssai de tolérance et contrôle d'arrêt dans deux secteurs
Toleranzen bei Partien für die folgenden Unreinheiten, Mängel und Krankheiten:les tolérances applicables aux lots en ce qui concerne les impuretés, les défauts et maladies suivants:
Durch Messhaken größere Messtoleranztolérance de mesure supérieure grâce au crochet
Warten bis Drehzahl, druck und Strom in ToleranzAttendre que le régime, la pression et le courant soient dans la tolérance
Ebenheits-, Parallitäts- und Rechtwinkligkeitstoleranztolérance de planéité, de parallélisme et de perpendicularité
gut erkennbare rote Toleranzmarkenrepères de tolérance rouges bien visibles
lineare Dimensionstoleranzen des Formteilstolérances dimensionnelles linéaires de pièce moulée
Ebenheitstoleranz des Messtisches nach DINtolérance de planéité de la table de mesure selon DIN
Andere Wirksamkeits- und ToleranzprüfungenAutres essais d’efficacité et de tolérance
Verschleißanzeige übersteigt 35mm (Toleranz)Indication d'usure dépasse 35 mm (tolérance)
Dimensions- und Geometrietoleranzen der Formteiletolérances dimensionnelles et géométriques des pièces moulées
Zündverstellkurve [12] Einschließlich Toleranzangabe.Courbe d’avance à l’allumage [12] Préciser la tolérance.