Toleranz | tolérance |
toleranz | d'épaisseur |
|
Beispieltexte mit "Toleranz"
|
---|
Toleranz ohne | tolérance sans |
Toleranz ausschalten | désactiver la tolérance |
Toleranz einschalten | activer la tolérance |
Toleranz (Normalausführung) | tolérance (exécution normale) |
Toleranz (Sonderausführung) | tolérance (exécution spéciale) |
obere Toleranz | tolérance supérieure |
untere Toleranz | tolérance inférieure |
mittlere Toleranz | tolérance moyenne |
zulässige Toleranz | tolérance admissible |
Toleranz der Höhe | tolérance de la hauteur |
Toleranz der Breite | tolérance de la largeur |
Toleranz der Ringbreite | tolérance d'épaisseur de la bague |
Messhülsen gehärtet, Toleranz | tampons de mesure trempés, tolérance |
Toleranz - Gut / Ausschussanzeige | affichage de la tolérance - entre / n'entre pas |
Toleranz für Überspannungen bei 23 °C: | Durée des surtensions, à 23 °C: |
|
Höhe und Breite Toleranz | hauteur et largeur tolérance |
Warten bis Drehzahl in Toleranz | Attendre que le régime soit dans la tolérance |
Warten bis Raildruck in Toleranz | Attendre que la pression du rail soit dans la tolérance |
Warten auf Zulauftemperatur in Toleranz | attendre que la température d'arrivée soit dans la tolérance |
Warten auf Zulauftemperatur in Toleranz | Attendre que la température d’arrivée soit dans la tolérance |
Aufnahmefehler Sensorsignal außer Toleranz | Erreur d'enregistrement : signal de capteur hors de la tolérance |
Warten bis Druck Hochdruckspindel in Toleranz | Attendre que la pression de la broche haute pression soit dans la tolérance |
Öffnungsdruck [4] Toleranz angeben. | Pression d’ouverture [4] Spécifier la tolérance. |
Zulässige Toleranz für Parallelität | tolérance admissible du parallélisme |
Leerlaufdrehzahl [4] Toleranz angeben. | Régime de ralenti normal [4] Spécifier la tolérance. |
aktuelle obere Toleranz wird übergeben | la tolérance supérieure actuelle est transmise |
Aktuelle obere Toleranz wird übergeben | La tolérance supérieure actuelle est transmise |
aktuelle untere Toleranz wird übergeben | la tolérance inférieure actuelle est transmise |
Zündverstellkurve [4] Toleranz angeben. | Courbe d’avance à l’allumage [4] Spécifier la tolérance. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Dimensionstoleranzklasse | classe de tolérances dimensionnelles |
Geometrietoleranzklasse | classe de tolérances géométriques |
Seitentoleranz | tolérance latérale |
Toleranzbereich | marge de tolérance |
Toleranzbereich | plage de tolérance |
Toleranzgrenze oben | limite supérieure de tolérance |
Toleranzgrenze unten | limite inférieure de tolérance |
Toleranzanzeige Gut/Ausschuss | affichage de la tolérance min/max |
Höhe (Toleranz | hauteur (tolérance |
mit Toleranzgrenzen | 41 avec limites de tolérance |
Teiltoleranz indirekt | tolérance partielle indirecte |
engere Kegeltoleranzen | tolérances plus strictes) |
Analoge Toleranzanzeige | affichage analogique des tolérances |
Geradheitstoleranz T-Nutschiene | tolérance de droiture du rail avec rainure en t |
Toleranzen werden eingehalten | respect des tolérances |
Toleranzvergleich und Statistikfunktionen | comparaison de tolérances et fonctions de statistiques |
Toleranzmarken für Gut-/Ausschussmessungen | repères de tolérance pour valeurs hautes/basses |
Parallelitäts- und Maßtoleranz | tolérance de parallélisme et dimensionnelle |
Ebenheits- / Winkligkeitstoleranz | tolérance planéité / angularité |
Rundlauf- und Durchmesser-Toleranz | tolérance de concentricité et de diamètre |
Ebenheits- und Parallelitätstoleranz | tolérance de planéité et de parallélisme |
Höhentoleranz je Paar | tolérance hauteur par paire |
|
Für Werkzeugtoleranz h7 | pour tolérance d'outil h7 |
Symetrietoleranz der Spitzen | tolérance symétrique des pointes |
Geradheitstoleranz der Messkante | tolérance de linéarité du chant de mesure |
Rechtwinkligkeitstoleranz des Gehäuses | tolérance de perpendicularité du boîtier |
Toleranzwerte einstellen und anzeigen | réglage et affichage destolérances |
Toleranzgrenzen Einstellung und Anzeige | réglage et affichage des seuils de tolérance |
Toleranz- und Sollwertvorgabe, passwortgeschützt | spécification de la tolérance et des valeurs de consigne, protégé par mot de passe |
Toleranzen und Abmaße nach DIN 13 Blatt 16 und 17 | tolérances et dimensions selon DIN 13 pages 16 et 17 |
Toleranzmarken zur schnellen Gut-/Ausschusserkennung | repères de tolérance pour identification des valeurs hautes/basses |
Toleranzprüfung und Stillstandskontrolle in zwei Bereichen | Essai de tolérance et contrôle d'arrêt dans deux secteurs |
Toleranzen bei Partien für die folgenden Unreinheiten, Mängel und Krankheiten: | les tolérances applicables aux lots en ce qui concerne les impuretés, les défauts et maladies suivants: |
Durch Messhaken größere Messtoleranz | tolérance de mesure supérieure grâce au crochet |
Warten bis Drehzahl, druck und Strom in Toleranz | Attendre que le régime, la pression et le courant soient dans la tolérance |
Ebenheits-, Parallitäts- und Rechtwinkligkeitstoleranz | tolérance de planéité, de parallélisme et de perpendicularité |
gut erkennbare rote Toleranzmarken | repères de tolérance rouges bien visibles |
lineare Dimensionstoleranzen des Formteils | tolérances dimensionnelles linéaires de pièce moulée |
Ebenheitstoleranz des Messtisches nach DIN | tolérance de planéité de la table de mesure selon DIN |
Andere Wirksamkeits- und Toleranzprüfungen | Autres essais d’efficacité et de tolérance |
Verschleißanzeige übersteigt 35mm (Toleranz) | Indication d'usure dépasse 35 mm (tolérance) |
Dimensions- und Geometrietoleranzen der Formteile | tolérances dimensionnelles et géométriques des pièces moulées |
Zündverstellkurve [12] Einschließlich Toleranzangabe. | Courbe d’avance à l’allumage [12] Préciser la tolérance. |