"Vergütung" auf Französisch


Vergütungcompensation
Vergütungrémunération
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Vergütung"

Vergütung nach Steuern ÷ 1Rémunération après impôts ÷ 1
Vergütung bei Elternurlaub oder Urlaub aus familiären Gründen,l'allocation pour le congé parental ou familial,
Dieser Satz variiert und richtet sich u. a. auch nach der Höhe der Vergütung.D’autres facteurs, tels qu’une rémunération plus élevée, par exemple, peuvent avoir une incidence sur la définition du niveau de participation approprié.
jede zusätzliche, aufgrund bestimmter Gebührenteilungsvereinbarungen (siehe Ziffer 4) an die Verwaltungsgesellschaft (oder einen Dritten) gezahlte Vergütung.toute autre rémuneration de la société de gestion (ou de toute autre partie) correspondant à certains accords de rétrocession, conformément au point 4.
Angaben zur Verknüpfung von Vergütung und Erfolg,des informations sur le lien entre la rémunération et les performances;
Auf die Vergütung wird kein Berichtigungskoeffizient angewandt."Aucun coefficient correcteur n'est appliqué à l'indemnité.".
Cat 2 - 1
Erläuterungen zur Art und Weise der Vergütung des Kreditvermittlers.Des explications concernant le mode de rémunération de l’intermédiaire de crédit.
Ferner ist eine angemessene Vergütung für den Staat sicherzustellen.Il convient, en outre, de garantir une rémunération adéquate de l’État.
Bisher erfolgte die Vergütung jedoch ausschließlich in Form von HFF-Bonds.Toutefois, le HFF a eu seulement recours, à ce jour, à une compensation sous forme d'obligations HFF.
Insgesamt müssen in der Vergütung folgende Elemente angemessen berücksichtigt werden:Une rémunération globale doit prendre en compte de façon adéquate les éléments suivants:
die Vergütung wird nach Ablauf der vereinbarten Benutzungsdauer abgerechnet und entrichtetle paiement est facturé et versé après écoulement de la durée d'utilisation convenue

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Rückvergütungremboursement
Vergütungsstahlacier pour traitement thermique
Vergütungsstahlacier traité peint
VergütungsstahlFestigkeitsklasseacier de la classe de résistance
Vergütungsstahl, unvergütetacier pour traitement thermique, non traité
aus Vergütungsstahlen acier traité
leg Vergütungsstähleaciers pour traitement thermique alliés
Unlegierte Vergütungsstähleaciers pour traitement thermique non alliés
Vergütungsstahl, Festigkeit 10acier pour traitement thermique, résistance 10
Bolzen aus Vergütungsstahlboulons en acier pour traitement thermique
aus Vergütungsstahl, lackierten acier traité, verni
Einstiegsvergütung für RekapitalisierungenRémunérations d’entrée pour les recapitalisations
Vergütungsstahl, DIN 6314, lackiertacier traité, DIN 6314, verni
Vergütungsstahl, Schrauben-Festigkeit 8 8acier traité, résistance des vis 8 8
Cat 3 - 1
Vergütungen bei vorzeitigem Ausscheiden aus dem DienstIndemnités en cas de cessation anticipée des fonctions
Vergütungen beim endgültigen Ausscheiden aus dem DienstIndemnités pour cessation définitive de fonctions
Vergütungen für die abgeordneten nationalen MilitärexpertenIndemnités des experts nationaux militaires détachés
Vergütungen für Verwaltungsorgane, Angestellte und wesentliche MitarbeiterRémunération des organes, des employés et des agents essentiels
Vergütungen und Leistungen von Unternehmen, die zur selben Gruppe gehören;la rémunération et les émoluments reçus d’une entreprise appartenant au groupe;
mit QuickIN-Aufnahme und Oberflächenvergütungavec attachement quickin et traitement de surface
der im Todesfall vorgesehenen Vergütungen.les allocations de décès.
Spindel aus Vergütungsstahl, ohne Aufsätzebroche en acier traité, sans éléments rapportés
Hebeteile und Schubstange aus Vergütungsstahlpièces du levier et tige coulissante en acier trempé
sonstige Zulagen und verschiedene Vergütungen,d’autres allocations et indemnités diverses,
Spindel aus Vergütungsstahl, Spindelkopf lackiertvis en acier traité, tête de broche vernie
mit Stützschraube, aus Vergütungsstahl, lackiert.avec vis d'appui, en acier traité, verni
Spezielle Schlagkopfvergütung verhindert Absplitterungenle traitement spécial de la tête empêche les éclats

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->