Vorschlagsliste | liste de proposition |
|
Beispieltexte mit "Vorschlagsliste"
|
---|
Vorschlagsliste pflegen | entretenir la liste des propositions |
Vorschlagsliste generieren | générer la liste de propositions |
Typ der Vorschlagsliste | type de la liste de propositions |
Vorschlagsliste pflegen - Einstiegsseite | Entretenir la liste des propositions – Page d’initiation |
Beim Abbruch werden alle Sperren auf Ursachenvorschläge wieder freigegeben und man gelangt zurück zur Vorschlagsliste. | L'interruption annule l'ensemble des blocages des propositions de causes et vous ramène à la liste des propositions. |
Typ der Vorschlagsliste auswählen | sélectionner le type de liste de proposition |
|
Typ der Vorschlagsliste auswählen | Sélectionner le type de liste de proposition |
Ursache aus der Vorschlagsliste wählen | Sélectionner une cause de la liste des propositions |
Das Anlegen einer neuen Ursache aus der Vorschlagsliste ist nicht erlaubt. | La création d’une nouvelle cause issue de la liste de propositions n’est pas autorisée. |
Mindestens ein Symptom muss gewählt werden, um die Vorschlagsliste zu generieren! | Au moins un symptôme doit être sélectionné pour générer la liste des propositions ! |
Das Fenster der Vorschlagsliste besteht analog zum Zwischenspeicher aus zwei Teilbereichen | La fenêtre de la liste de proposition se compose de deux zones, comme la mémoire intermédiaire |
Die Filtereinstellungen bleiben erhalten, wenn man zwischen Vorschlagsliste und Zwischenspeicher wechselt. | Les paramétrages de filtre sont conservés si vous commutez entre la liste des propositions et la mémoire intermédiaire. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Einstellungen für die manuelle Ursachenvorschlagsliste | réglages pour la liste manuelle des propositions de cause |
Einstellungen für die manuelle Ursachenvorschlagsliste | Réglages pour la liste manuelle des propositions de cause |
Einstellungen für die automatische Ursachenvorschlagsliste | réglages pour la liste automatique des propositions de cause |
Einstellungen für die automatische Ursachenvorschlagsliste | Réglages pour la liste automatique des propositions de cause |
die Einstellungen der Ursachenvorschlagslisten | les réglages des listes de propositions de causes |
Einstellungen für die Ursachenvorschlagslisten | réglages pour les listes de propositions de causes |
|
Einstellungen für die Ursachenvorschlagslisten | Réglages pour les listes de propositions de causes |
Sie besitzen keine Sperre für die Ursachenvorschlagslistenverwaltung. | Vous ne possédez pas de verrouillage pour la gestion des listes de propositions de cause. |
Eine Beschreibung zum Ändern des Typs der Vorschlagsliste findet man in . | Vous trouverez une description concernant la modification du type de la liste de propositions sous . |
Nach Beendigung des Kopiervorgangs gelangt der Benutzer auf die Vorschlagsliste zurück. | Une fois le processus de copie achevé, l'utilisateur revient à la liste des propositions. |
Der Berechnungszeitraum läßt sich für die automatische Ursachenvorschlagsliste angeben. | Vous pouvez définir la période de calcul pour la liste de propositions de causes automatique. |