Wechselkurs | taux de change |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
flexibler Wechselkurs | taux flottant |
Wechselkurs und maßgeblicher Tatbestand | Taux de change et fait générateur |
Wechselkurs für in nationaler Währung eingereichte Anträge | Taux de conversion appliqués aux monnaies nationales |
Zum Wechselkurs von 1 EUR = 5,95 FIM. | Le taux de change appliqué: 1 euro = 5,95 marks finlandais (FIM). |
Dabei ist folgender Wechselkurs anzuwenden: | Le taux de change à appliquer est: |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Als maßgeblicher Tatbestand für den Wechselkurs gilt | Le fait générateur du taux de change est: |
der für die Zahlungen anzuwendende Wechselkurs bestimmt wird. | définissant le taux de change applicable à utiliser pour les paiements. |
Viele Kredite sind so direkt an den Wechselkurs EUR/SFR gebunden. | De nombreux prêts sont ainsi indexés directement sur la parité euro-franc suisse. |
Der Wechselkurs wird von der Kommission jeden Monat elektronisch veröffentlicht. | La Commission publie le taux de change chaque mois par voie électronique. |
Gegebenenfalls ist dabei der Name der den Wechselkurs veröffentlichenden Einrichtung zu nennen. | Le cas échéant, les indications fournies comprennent notamment le nom de l’institution qui publie le taux de change applicable. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
EWS-Wechselkursmechanismus | mécanisme de change SME |
einheitliche Wechselkurspolitik | politique de changes unique |
Wechselkurs- und Goldkontrakte | Contrats sur taux de change et sur or |
Auswirkungen von Wechselkursänderungen | Effets des variations des cours des monnaies étrangères |
Saldierungen und Wechselkursdifferenzen | Règles en matière de déductions et de compensations liées aux taux de change |
Artikel 23 Salden und Wechselkursdifferenzen | Article 23 Règles en matière de déductions et de compensations liées aux taux de change |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
IAS 21 Auswirkungen von Änderungen der Wechselkurse | IAS 21 Effets des variations des cours des monnaies étrangères |
der für die betreffende Pauschalreise geltenden Wechselkurse; | des taux de change appliqués au forfait considéré, |
tatsächliche und möglichst baldige Anwendbarkeit der Wechselkursänderungen; | applicabilité effective et dans les plus brefs délais possibles des adaptations des taux de change; |
praktische und effiziente Überprüfbarkeit der Anwendung der korrekten Wechselkurse. | praticabilité et efficacité des contrôles de l'application de taux de change adéquats. |
kurzfristige, in inländischer Währung denominierte Verbindlichkeiten, wechselkursindiziert; | dette à court terme en monnaie nationale indexée sur des taux de change; |
Beim Haushaltsvollzug verzeichnete Wechselkursdifferenzen können miteinander verrechnet werden. | Les différences de change enregistrées au cours de l'exécution budgétaire peuvent être compensées. |