Werkstücke | pièces à usiner |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Für ebene Werkstücke | pour les pièces planes |
Für unebene Werkstücke | pour les pièces inégales |
nicht geeignete Werkstücke | pièces à usiner qui ne conviennent pas |
für vorbearbeitete Werkstücke | pour pièce pré-usinée |
Werkstücke werden plan und parallel | les pièces sont planes et parallèles |
Werkstücke lassen sich leicht und genau ausrichten | alignement aisé et précis des pièces |
Werkstücke unbearbeitet – Werkstücke bearbeitet | Pièce non usinées – pièces usinées |
Werkstücke wie abgebildet auf das Förderband legen. | Poser les pièces à usiner sur la bande transporteuse comme indiqué sur la figure. |
Werkstücke auf der Entnahmeseite vom Förderband nehmen. | Enlever les pièces à usiner de la bande transporteuse sur le côté évacuation. |
Werkstücke an der vorderen Kante des Förderbands auflegen | placer les pièces à usiner sur le bord avant de la bande transporteuse. |
Werkstücke in einer Aufspannung von verschiedenen Seiten bearbeitbar | usinage des pièces sur plusieurs faces avec un seul serrage |
auch für flache Werkstücke | mors avec repos |
Bewährte Qualität für Werkstücke | qualité éprouvée pour pièces |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zum Schutz empfindlicher Werkstücke | pour la protection de pièces à usiner sensibles |
Spannen nicht magnetischer Werkstücke | serrage de pièces non magnétiques |
Zum Spannen nichtparalleler Werkstücke | pour le serrage de pièces non parallèles |
Zum Bearbeiten dünnwandiger Werkstücke | pour l'usinage de pièces à parois minces |
Oberflächenrauhigkeit der bearbeiteten Werkstücke | rugosité de surface des pièces usinées |
Keine Werkstücke in der Maschine ? | Pièces à usiner oubliées dans la machine ? |
Besonders für kleine Werkstücke geeignet | idéal pour les petites pièces à usiner |
Liegengebliebene Werkstücke in der Maschine | pièces à usinées oubliées dans la machine |
Spannen dünnwandiger Werkstücke und Folien | serrage de pièces à parois minces et de films |
Liegengebliebene Werkstücke in der Maschine | Pièces à usinées oubliées dans la machine |
Mindestlänge der Werkstücke in Durchlaufrichtung | longueur minimale des pièces à usiner dans le sens de passage |
Mindestlänge der Werkstücke in Durchlaufrichtung | Longueur minimale des pièces à usiner dans le sens de passage |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Spreizen von Werkstücken | écartement des pièces |
Anreißen von Werkstücken | traçage de pièces |
Abführung von Werkstücken | évacuation des pièces |
Zuführung von Werkstücken | alimentation en pièces |
Ausrichten von Werkstücken | ajustage de pièces à usiner |
Werkstücke an der vorderen Kante des Förderbands auflegen. | Placer les pièces à usiner sur le bord avant de la bande transporteuse. |
Werkstücke auf das Förderband auf der Aufnahmeseite legen. | Poser les pièces à usiner sur la bande transporteuse côté admission. |
Werkstücke oder Werkzeuge nicht mit der bloßen Hand anfassen! | Ne pas toucher les pièces ou les outils les mains nues ! |
Werkstücke greifen und drehen ist eine häufig auftretende Aufgabe im industriellen Handling. | Saisir et faire pivoter des pièces à usiner est un exercice récurent de manipulation industrielle. |
Werkstücke greifen, spannen oder zentrieren in Kombination mit weiteren Bewegungsmodulen sind die Einsatzgebiete dieser Greifmodule. | Le domaine d'application de ces modules de préhension consiste à saisir, à serrer et à centrer des pièces à usiner en combinaison avec d'autres modules de mouvement. |
Werkstücke gleichmäßig über die Breite des Förderbands verteilen und Außenkante der Werkstücke möglichst diagonal auf das Förderband auflegen. | Répartir les pièces à usiner régulièrement sur la largeur de la bande transporteuse et placer le bord extérieur des pièces à usiner autant que possible diagonalement sur la bande transporteuse. |
Förderband zur Ausgabe der Werkstücke | Bande transporteuse pour l'évacuation des pièces à usiner |
Förderband zur Aufnahme der Werkstücke | Bande transporteuse pour la réception des pièces à usiner |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Vakuumtisch zum Fixieren der Werkstücke | Plateau à vide pour la fixation des pièces à traiter |
Transportband zur Ausgabe der Werkstücke | Bande transporteuse pour la sortie des pièces à usiner |
gleich bleibende Qualitäten der Werkstücke | qualité inchangée des pièces à usiner |
max. Abmessungen der zu trennenden Werkstücke | dimensions max. des pièces à usiner à couper |
Zum vibrationsarmen Spannen überbreiter Werkstücke | pour un serrage quasiment sans vibration de pièces très larges |
Scharfe Kannten an Werkstücken | Arêtes vives sur les pièces à usiner |
zum Spannen von zylindrischen Werkstücken | pour le serrage de pièces cylindriques |
Anschlagfläche zum Ausrichten von Werkstücken | surface de butée pour le positionnement correct des pièces |
Anschlagflächen zumAusrichten von Werkstücken | surfaces de butée pour le positionnement correct des pièces |
Materialstärke (Durchlasshöhe für Werkstücke) | Épaisseur du matériau (hauteur de passage des pièces à usiner) |
geeignet zum Spannen von ringförmigen Werkstücken | pour le serrage de pièces de forme annulaire |
entflammbaren Zusatzstoffen behandelte Werkstücke. | adjuvants inflammables. |