eine Beschreibung der Wertpapiere, | fournir une description des titres; |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Allgemeine Beschreibung der Probe | Description générale de l'échantillon |
eine Beschreibung der Beschaffung, | une description du marché; |
eine Beschreibung der Geheimhaltungsregeln, | une description des règles de confidentialité, |
eine Beschreibung der Revisionspolitik, | une description de la politique de révision, |
eine Beschreibung der Risiken, | une description des risques; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
eine Beschreibung der Waren; | la désignation des marchandises; |
eine transparente Beschreibung der Änderung; | la description claire et précise de la modification; |
eine Beschreibung der Änderung mit Angabe: | une description de la modification identifiant: |
eine Beschreibung des Weines oder der Weine: | la description du ou des vins: |
Beschreibung von Art und Gattung der angebotenen und/oder zum Handel zuzulassenden Wertpapiere, einschließlich jeder Wertpapierkennung. | Décrire la nature et la catégorie des valeurs mobilières offertes et/ou admises à la négociation et donner tout numéro d’identification des valeurs mobilières. |