"hinreichend" auf Französisch


hinreichendsuffisant


Beispieltexte mit "hinreichend"

hinreichend sichergestellt ist, dass jeder Verstoß gegen dieses Zugangsverbot eindeutig erkennbar ist;qu’en cas de violation de cette interdiction d’accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable;
Ein kurzer Abriss ist in diesem Zusammenhang hinreichend.Dans ce contexte, une présentation succincte suffit.
Der entsprechende Antrag ist hinreichend zu begründen.La demande correspondante est dûment motivée.
Die geplanten Maßnahmen sind hinreichend zu begründen.Les projets de mesure sont suffisamment motivés.
Außerdem dürfte die Servicegesellschaft hinreichend rentabel sein.En outre, la société de services devrait être suffisamment rentable.
eine für die eindeutige Bestimmung der Solareinrichtung hinreichend ausführliche Beschreibung,une description du modèle de dispositif solaire suffisante pour l’identifier sans hésitation;
eine für die eindeutige Bestimmung des Temperaturreglermodells hinreichend ausführliche Beschreibung,une description du modèle de régulateur de température suffisante pour l’identifier de façon certaine;
eine für die eindeutige Bestimmung des Warmwasserbereitermodells hinreichend ausführliche Beschreibung;une description du modèle de chauffe-eau suffisante pour l’identifier sans hésitation;
eine für die eindeutige Bestimmung des Warmwasserspeichermodells hinreichend ausführliche Beschreibung,une description du modèle de ballon d’eau chaude suffisante pour l’identifier sans hésitation;

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

um hinreichende Nachweise für schädigende Wirkungen zu erhalten.pour fournir des preuves suffisantes des effets néfastes concernés.
Liegen Fotos bei, so müssen diese hinreichende Einzelheiten enthalten.Les photographies sont, le cas échéant, suffisamment détaillées.
Systeme und Verfahren, die einen hinreichenden Prüfpfad gewährleisten;des systèmes et des procédures qui garantissent une piste d'audit adéquate;
sorgen Sie für eine hinreichende Beaufsichtigung des während des Betriebesassurez une surveillance suffisante du pendant le fonctionnement
Sorgen Sie für eine hinreichende Beaufsichtigung des während des Betriebes.Assurez une surveillance suffisante du pendant le fonctionnement.
die Vorgabe, ein Prüfgutachten vorzulegen, das hinreichende Sicherheit bietet.la nécessité d’émettre un avis offrant une assurance raisonnable.
die Vorgabe, ein Prüfgutachten vorzulegen, das hinreichende Sicherheit bietet;la nécessité d’émettre un avis offrant une assurance raisonnable;