suffisant | ausreichend |
suffisant | hinreichend |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
faisceau suffisant | Alleinwegbündel |
éclairage suffisant | ausreichende Beleuchtung |
suffisant pour garantir une réaction négative à un test de la phosphatase, | ausreicht, um bei einem Phosphatasetest ein negatives Ergebnis zu gewährleisten, |
un mot-clé est suffisant | Schlagwort genügt |
Veiller à un éclairage suffisant. | Für ausreichende Beleuchtung ist zusorgen. |
le niveau d'huile des entraînements doit être suffisant | der Ölstand der Antriebe muss ausreichend sein |
délimitation de la zone à lasers sur un espace suffisant | Weiträumige Absperrung des Laserbereiches |
Le niveau d'huile des entraînements doit être suffisant. | Der Ölstand der Antriebe muss ausreichend sein. |
convoyeur linéaire quand le nombre de pièces est suffisant | Linearförderer bei genügend vorhandenen Teilen ab- bzw. wieder eingeschaltet werden |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
convoyeur linéaire quand le nombre de pièces est suffisant. | Linearförderer bei genügend vorhandenen Teilen ab- bzw. wieder eingeschaltet werden. |
Cela garantit un mélange suffisant et une conversion effective. | Damit wird ausreichende Durchmischung und effektiver Umsatz gewährleistet. |
le niveau suffisant de compétences financières et économiques. | angemessene Finanz- und Wirtschaftskompetenz. |
L’inspecteur doit prélever un nombre suffisant d’échantillons. | Der Prüfer muss der Serie eine ausreichend große Stichprobe entnehmen. |
Le réglage d'usine garantit un graissage suffisant toutes les 2 heures. | Die werkseitige Einstellung gewährleistet alle 2 Stunden eine ausreichende Schmierung. |
disposer d'un nombre suffisant de locaux appropriés aux opérations à mener; | über genügend Räume für die durchzuführenden Arbeitsvorgänge verfügen, |
Le nombre de personnes doit être suffisant pour effectuer les tâches attribuées. | Die Anzahl der Mitarbeiter muss ausreichen, um die zugewiesenen Aufgaben erledigen zu können. |
Prévoyez un nombre suffisant de collaborateurs pour le déchargement sûr des produits. | Stellen Sie ausreichend Personal zum sicheren Abladen der Ware zur Verfügung. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
insuffisant | unzulänglich |
qualification insuffisante | unzureichende Qualifikation |
abandonné, eau insuffisante | aufgegeben, zu wenig Wasser |
résistance mécanique insuffisante | unzureichende mechanische Festigkeit |
suffisantes pour couvrir tous les coûts liés à la délivrance du brevet européen et à la gestion de la protection unitaire conférée par un brevet; et | sind ausreichend, um sämtliche Kosten für die Erteilung und Verwaltung des einheitlichen Patentschutzes abzudecken, und |
risques dus à un éclairage insuffisant | Gefahr durch unzureichende Lichtverhältnisse |
points d'essai fournissant un résultat d'essai insuffisant | Prüfpunkte mit ungenügendem Prüfergebnis |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
aération suffisante de la zone | ausreichende Belüftung des Bereiches |
la solution obtenue est suffisante | die erreichte Lösung ist ausreichend |
Veiller à une ventilation suffisante. | Für ausreichende Belüftung sorgen. |
tension de courroie d'entraînement insuffisante | Antriebsriemen zu lose |
Abandonné à cause d’un niveau d’eau insuffisant. | Aufgegeben wegen unzureichender Wassermenge. |
la connaissance suffisante des normes déontologiques; | angemessene Kenntnis der ethischen Standards im Geschäftsleben; |
sollicitation intellectuelle excessive ou insuffisante, stress | geistige Über- oder Unterbeanspruchung, Stress |