"mit Mutter und Scheibe" auf Französisch


mit Mutter und Scheibeavec écrou et rondelle
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "mit Mutter und Scheibe"

Die Befestigung erfolgt mit Stehbolzen, Bundmutter und der am Spindelkopf angebrachten Bajonettscheibela fixation s'effectue avec des goujons filetés, des écrous à embase sur nez de broche de type baïonnette
Mit Mutter und Scheibenelementavec écrou et élément à rondelles
Mit Mutter und Unterlegscheibe, Stahl verzinkt, schwenkbaravec écrou et rondelle, acier galvanisé, inclinable

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

danach mit einer Überwurfmutter verbundenassemblés ensuite au moyen d'un écrou-raccord
mit Nase, für Nutmuttern DIN 1804 und Wälzlagermuttern DIN 981avec tenon, pour écrous à gorges DIN 1804 et écrous de roulement DIN 981.
mit Schnellspannmutter und besonders starken Schenkelnavec écrou de serrage rapide et branches particulièrement robustes
Befestigung mittels mitgelieferter Blindmuttern und Schraubenfixation à l'aide des vis et écrous borgnes fournis
Durchgehende Spindel mit Verstellmutter zur Schnell- und Feineinstellungverge d'une seule pièce avec écrou de serrage pour un ajustage rapide et précis
Mit Mutter und Nutensteinavec écrou et écrou en T
Danach mit einer Überwurfmutter verbunden.Assemblés ensuite au moyen d’un écrou-raccord.
Mit Kontermutter die Riemenscheibe mit Antriebsmotor zurückschieben.Avec le contre-écrou, repousser la poulie avec le moteur d'entraînement.
Mit Kontermutter Riemenscheibe Antriebsmotor soweit spannen, dass sich der Keilriemen an der längsten Stelle noch ca. 1 cm durchdrücken lässt.Avec le contre-écrou, tendre la poulie du moteur d'entraînement jusqu'à ce que la courroie trapézoïdale puisse être encore enfoncée d'env. 1 cm sur la partie la plus longue.
andere Schrauben und Bolzen, auch mit dazugehörenden Muttern oder Unterlegscheibenautres vis et boulons, même avec leurs écrous ou rondelles
Flüssigkeitsstand-Warnanzeiger für Kühlmittel und Scheibenwaschwasserindicateur d'alerte de niveau de liquide pour liquide de refroidissement et de liquide de lave-glaces
Cat 3 - 1
mit biegsamem Metallschlauch, Aluminiumfuß und Magnet, Scheibe aus PVCcon brazo metálica, pie de aluminio e imán, disco de PVC
Kräftiger Kopf mit Übersetzung und eingebauten, drehbaren Profilscheibentête puissante avec démultiplication et disques profilés rotatifs, encastrés
Zum Anreißen des Mittelpunktes runder Scheiben und Wellenpour le centrage de disques et d'arbres
mit Schwenkhaltern und Schleifscheibenavec supports basculants et disques de meulage
Flüssigkeitsstand-Warnanzeiger für Kühlmittel und ScheibenwaschwasserIndicateur d’alerte de niveau de liquide pour liquide de refroidissement et de liquide de lave-glaces
Schruppen mit der Außenschleifscheibe und schlichten mit der Innenschleifscheibe.Dégrossissage avec la meule extérieure et finissage avec la meule intérieure.
entfernen Sie die Flanschmutter und Druckscheiberetirer l'écrou de la flasque et la rondelle de butée
Entfernen Sie die Flanschmutter mit dem Bordwerkzeug und entnehmen die und DruckscheibeRetirer l'écrou de bride avec l'outil de sol et extraire la vis et la rondelle de pression
Entfernen Sie die Flanschmutter und DruckscheibeRetirer l’écrou de la flasque et la rondelle de butée
Entfernen Sie die Flanschmutter (Linksgewinde) und Druckscheibe.Retirer l'écrou de la bride (filet à gauche) et la rondelle de butée.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->